Когда они приблизились к городу, достали из
мешка зайца и выпустили, наказав ему, чтоб он
побежал и велел их женам приготовить обед.
Но, придя домой, безбородые увидели, что
жены их и палец о палец не ударили, и
хорошенько поколотили их. Жены клялись и
божились, что они не видели никакого зайца. Тут
только безбородые догадались, что опять стали
жертвой разорителя Яро и повернули назад
к нему. Но Яро заранее приготовился к встрече
безбородых. Он наполнил пузырь кровью и
сказал жене:
—• Я знаю, безбородые придут опять.
Привяжи этот пузырь на шею. Когда они придут—
я тебе скажу: «Скорей принеси деньги». Ты ни
с места, будто не тебе говорят. Я рассержусь,
закричу на т-ебя. Ты опять будто не слышишь.
Тогда я схвачу острый нож и тебя зарежу. Ты
не бойся — я проколю только пузырь. Как
хлынет кровь — ты притворись мертвой.
Не успели войти безбородые, как Яро заорал
на жену:
— Ну, жена, живо, достань и принеси их
деньги!
Та — как будто не ей говорят.
— Да что это — ты не слышишь ? Говорят,
принеси деньги!
— Чтоб вы все очумели — не знаю, где
ключ!
— Тебе говорят, негодяйка, живо!
— Чего ты кричишь, — говорят тебе, нет
у меня ключа: девочка взяла да потеряла.
— Достань немедля ключ, не то зарежу тебя,
как собаку.
— Руки коротки. Так я и поверила!
При этих словах Яро, будто вне себя от
ярости, «хватил жену за волосы, поволок в угол,
повалил наземь и сделал вид, будто режет ее.
Земля покрылась кровью.
Безбородые, увидя это, порядком струсили,
подумав, что они еще могут оказаться причиной
убийства. Они бросились к двери, но со страху
и замешательства не находили ее.
— Радуйтесь, глупцы, из-за вас я понапрасну
зарезал человека. Теперь — ваша очередь, не
удерете вы от меня!—заорал на них Яро.
Покуда нашли дверь, у безбородых д у ш а
превратилась в зернышко проса.
Они пустились без оглядки, дав себе зарок не
показываться больше в тех краях, покуда там
будет слышен голос Яро.
«Кто другому яму роет, сам в нее попадет»,— говорит турок,
который сам проклят, но слово его священно.
Теперь вернемся к Яро. После бегства
безбородых жена его встала живая и здоровая. Муж
и жена обняли друг друга, ели, пили,
веселились, сбросили свои лохмотья и надели новые
наряды. С тех пор полы шубы Яро
всегда доходили до земли.
«Хлеб дурака в желудке голодного».
Да не покинет их никогда веселье, а
безбородых— божий огонь!
Эминский сборник, вып. II.
Москва. Записала в Турецкой Армении
С. Айкуни.
В стране Аданы жил пятнадцатилетний
охотник. Однажды, попав под проливной дождь, он
был вынужден укрыться в пещере. Войдя в
пещеру, юноша увидел там царя змей, старика
с человеческой головой и змеиным туловищем.
Юноша развел огонь и высушил свою
промокшую одежду. Царь змей правой рукой
наложил печать на его спину. На разведенном им
огне юноша изжарил шашлык из дичины, взял
немного себе, а остальным накормил царя и
четырех змей, находившихся при старике.
— Сынок, —- сказал старик, — дающий пищу,
дает и воду.
Юноша взял бурдюк, пошел к колодцу,
наполнил его водой и вернулся в пещеру. Здесь
он выдолбил в камне ямочку и наполнил ее
водой. Приползли змеи к ямочке, напились и
ушли.
— Сынок, — сказал старик, — меня мучает
жажда, в чем ты дашь мне воду?
Юноша смастерил из бревна ковшик и дал
старику напиться. Дождь лил под ряд три дня
и три ночи, и юноша не мог выбраться из
пещеры.
— Не можешь ли ты, сынок, откуда-нибудь
поблизости провести ко мне
источник?—спросил старик.
Юноша, проработав шесть дней, нашел
источник, вырыл в пещере бассейн и провел туда
воду. Потом он зарезал оленя, развел огонь,
нанизал мясо на прутья и сказал старику:
— Вот тебе пища, когда изжарится — съешь,
а я ухожу и приду потом.
— Не верю, чтоб ты вернулся, сынок. Оставь
мне залог.
Юноша оставил залог и ушел. Но вскоре он
вернулся и опять угостил старика и змей.
Когда он собирался уходить, старик достал
камень и отдал его юноше:
— Сынок, бери его и никому не показывай.
Он драгоценный. Его секрет в том, что он
ночью горит, как огонь. Ты его заворачивай в
синее полотно.
Потом старик, усадив юношу, добавил:
— За то, что ты меня накормил и напоил,
я тебя усыновляю. Но смотри, перед другими
не раздевайся, чтоб не видели моей печати на
твоей спине.
Юноша пустился . в путь, продал камень
в Франгистане (Франция), заплатил свои долги,
построил дом и, купив сорок овец, опять
пришел в пещеру. Поцеловав старику руку, он
зарезал овец и угостил всех змей. Потом,
зарезав барашка, зажарил шашлык и поставил его
перед стариком. Старик достал новый
драгоценный камень и, передав юноше, сказал:
— Кто бы тебя ни встретил, ты про меня
никому не говори ни слова. Я — царь змей. Имя
мое — Шах-Марар.
Юноша поцеловал ему руку, и, когда хотел
пуститься в путь, Шах-Марар поднял палец, и
появились четыре змеи. Они проводили его —
две спереди, две сзади. Дойдя до дома, юноша
поблагодарил змей, и те, свернувшись, лизнули
ему ноги.
Царь Аданы тяжело заболел: на нем
появились страшные язвы, разъедавшие ему тело.
Вызвали всех лучших врачей. Лечивший царя
франгистанский врач приказал зарезать и
ощипать двух кур и положить их на язвы. Боли
царя стихли на время, равное времени выкурки
чубука, но потом опять начались с прежней
силой.
Развязали язвы и увидели, что они пожрали
кур.
Царя этого звали Кюном, он основал Адану,
и по его имени земля та называется Киликией.
Среди врачей, лечивших царя, был один
очень знающий. Осмотрев язвы, он сказал царю:
— Царь, если раздобудут нужное мне
средство, я поставлю тебя на ноги в один час. Дай
мне сроку три дня.
— Хоть целый месяц, лишь бы ты меня
исцелил, — ответил царь.
Главный врач поворожил и узнал, что печать
Шах-Марара на спине охотника Пурто, и
сказал царю, что если Пурто не приведет Шах-
Марара, царь умрет.
Вызвали Пурто, и царь сказал ему:
— Освободи мою душу, сынок.
— Трудное это дело, царь, змеи меня
ужалят.
Рассвирепел главный врач, привязал Пурто
к столбу и стал его стегать. Крики Пурто н а-
полнили небо и землю. Кричал он не
Врач Лохман
ш
переставая. Но главный врач продолжал его
бить. Он велел изрезать уши Пурто, посыпать
в раны соли и перцу, выщипать из его тела
мясо и довел Пурто до того, что тот, наконец,
согласился пойти за Шах-Мараром.
Дорогой Пурто настрелял десять оленей,
принес в пещеру и поклонился Шах-Марару. Шах-
Марар, знал, зачем явился Пурто, и сказал:
— Так как я тебя усыновил, я не могу
допустить, чтоб тебя мучили. Время сейчас
неудобное^ ляжем и поспим, а утром двинемся
в путь.
Утром они пустились в путь, причем Пурто
шел спереди, а Шах-Марар — сзади. Вместе
с ними тронулись в путь и все змеи, но царь
сделал им рукою знак, и они остановились.
— Вернитесь назад, — сказал Шах-Марар.
змеям. Пока вы будете получать подарки, будьте
спокойны за меня, а дальше — поступайте, как
хотите.
Дойдя до горы Навруз, покрытой
благоухающими цветами, Шах-Марар сорвал один цветок