Выбрать главу

в стены, до самой верхушки дворца. Ты жди

меня часок, если я не вернусь, возьми себе

моего коня и поезжай с богом.

Сказав это, он начал вбивать гвозди в стены,

поднялся на верхушку и через час показался

вновь, держа в руке окровавленную голову.

Спустившись, он положил голову в мешок, вски«

нуд его на седло и сказал мне;

— Ну, поехали!

Когда мы приближались к городу, он

повернул коня к кладбищу, и на кладбище мы сошли

с коней. Здесь он вошел в маленькую часовню.

Я стал смотреть в окошко и вижу: он достал

голову из мешка и, ударив ею о камень свежей

могилы, сказал: «Вот, успокойся, я отомстил

твоему врагу». При этих словах он достал

кинжал и сам бросился на него с такой силой, что

кинжал пронзил его тело насквозь и выступил

у него на спине пальца на четыре.

Увидя это, я открыл дверь и ворвался в

часовню. Он стал меня умолять:

— Слушай, это — могила моего мужа; я —

женщина. Обладатель головы убил моего мужа;

я же отомстила, и мое сердце успокоилось.

Умоляю именем бога, вынь мой кинжал, разрой

могилу мужа, положи меня рядом с ним, а

голову нашего врага—"у наших ног, и зарой

могилу. Бери себе моего коня и богатство

человека, которого я убила.

.— Царь, — продолжал старик,—я вынул

кинжал, и мой попутчик скончался. То была

действительно женщина. Я разрыл могилу,

положил ее рядом с мужем, голову у их ног и

зарыл могилу снова. Потом я сел на коня, взял

и другого коня, поехал ко дворцу: там было

много добра, — собрал и привез к себе. Прсле

этого я стал визирем твоего отца. Вот видишь,

царь, она тоже была женщина, и жена ткача

была женщина,—всякие бывают женщины.

Неужто ты теперь из-за одной хочешь казнить

всех? Скажем, если даже истребишь ты здесь

весь щедский род—ведь от этого женщины не

переведутся. Ведь не сможешь же ты истребить

женщин в остальных городах и селах.

— Да, дед-визирь, ты прав,—ответил царь,—

Дарую тебе голову твоего сына.

Они достигли своего счастья, да достигнете

и вы своего.

«Маргаритнер», кн. III. Рассказана

в араратской деревне выходцем из

Турецкой Армении.

Жил-был царь, и было у него три сына.

Однажды собрались его назиры и визири и сказали

ему, что его дети выросли и пора подумать об

их женитьбе.

— Хорошо, — ответил царь, — пусть придут

сюда дети и бросают стрелы: в чей порог

попадут, у тех соседей пусть и возьмут себе

дочерей в жены.

Бросил стрелу старший сын и попал в порог

назира; бросил^ средний — попал в порог

визиря; бросил младший, но его стрела упала

у скалы.

Царь первых двух женил и невесток взял

в дом.

Потом он предложил младшему снова

бросить стрелу.

— Нет, — сказал младший, — моя судьба у

этой скалы.

Сказав это, он стал у скалы и начал плакать.

Внезапно в скале открылся ход. Младший

царевич пошел внутрь и увидел там старуху.

— Сынок, — сказала старуха, — змея на

пупке своем и птица на крыльях не

могут сюда добраться, как же ты

умудрился проникнуть ко мне?

— Бабушка, — ответил царевич, — счастье

мое тут, дай я его возьму.

«Значит, таково желание бога», — подумала

про себя старуха и выдала за него свою

младшую дочку, сказав:

— Вот твое счастье, бери и иди.

Младший царевич взял старухину дочь и

привел ее домой. Царь их торжественно обвенчал.

Пировали семь дней и семь ночей.

Старухина дочь была красавицей. Царь

опечалился и сказал про себя: «Я — царь, а такая

славная девушка достанется не мне, а сыну».

Когда о дурных мыслях узнала царица, она

призадумалась и с горя умерла.

Со смертью царицы царь более уж не

стеснялся и решил погубить сына, чтоб завладеть

его женой.

Он вызвал младшего сына и сказал:

— Матушка твоя взяла с собой ключи от

казны. Поди, раздобудь их—иначе отрублю

тебе голову.

Сын опечалился.

Тотда жена сказала ему:

— Не горюй, поди к моей матери, она тебе

поможет.

Царевич отправился к своей теще и

рассказал ей про свое горе.

— Успокойся, — ответила та, — я позову

сына, он тебе поможет.

Старуха позвала сына и сказала:

— Сынок, ты должен перенести моего зятя на

тот свет, чтоб он мог получить у своей матери

ключи от казны.

— В таком случае, — ответил ей сын, — дай

немного шерсти и тряпья: я укутаю в них зятя,

чтоб он не простудился.

Старуха принесла шерсти и тряпья и плотно

укутала эятя. Шурин же царевича взял его на

плечи и прямехонько доставил на тот свет.

Здесь он снял с плеч ношу, развязал шерсть и

сказал:

— Зять, иди этим путем, расспрашивай всех,

кого по дороге встретишь. Когда же

доберешься до речки, окликни свою мать. Она

появится, и ты расскажешь ей про свое горе.

Царевич пустился в путь. Сперва.он встретил

в каменистой местности очень тучного вола.

Идя дальше — он попал в поле, покрытое

пышной зеленью, а в поле том увидел вола, до того

тощего, что он еле держался на ногах.

Дальше царевич встретил старуху, которая

грудями чистила тондир и приготовлялась печь

хлеб.

После этого дошел он до речки и крикнул:

— Матушка, где ключи от казны?

Появилась мать и, увидя сына, воскликнула:

— Боже мой, и ты здесь?

Сын сказал, что явился за ключами от казны.

— Этот камень все еще тебя преследует.

Вернись, милый, ключи лежат под столбом

балкона.

На обратном пути царевич спросил у

старухи:

— Бабушка, зачем ты грудями чистишь

тондир?

— Сынок, — ответила старуха, — на том свете

перед выпечкой хлеба я чистила тондир чем

попало. Тут же я вычищаю тондир своими

грудями, чтобы освободить душу от греха.

Дойдя до тощего вола, он спросил:

Царь, заглядывавшийся на невестку

— Кругом все покрыто сочной травой, словно

в раю, почему же ты такой худой?

— На том свете, — ответил вол, — я жил

в полном довольствии, а здесь мне приходится

поститься.

— Как же ты полнеешь в столь голой

местности?— спросил царевич, дойдя до тучного

вола.

— На том свете я жил бедно, а здесь бог

сделал меня тучным.

Когда он вернулся к шурину, тот снова

укутал его в шерсть и тряпье, взял на плечи и

доставил в пещеру к старухе.

Старуха расцеловала их обоих и сказала

царевичу:

— Ну, сынок, вернись теперь к себе, желаю

тебе счастья.

Царевич поцеловал сосцы старухи и вернулся

к себе домой.

Дома он нашел отца окаменевшим. Тут он

понял, что это проклятие его матери, и вспомнил

ее слова, сказанные на том свете:

«Этот камень все еще тебя преследует?»

Братья возвели его на отцовский) престол.

Они достигли своего счастья, да достигните и

вы своего.

С неба упали три яблока: одно мне, другое

тому, кто слушал, а третье тому, кто услышал.

«Маргаритнер», кн. I. Записана

в араратской деревне (Ошакан).

Жил-был купец. Умирая, он позвал своего

сына и сказал:

— Сынок, заклинаю тебя, если случится тебе

ехать торговать, поезжай куда хочешь, но не

езди в Алеп (Алеппо).

Но немного времени прошло, как сын явился

к матери и сказал, что он хочет поехать

в Алеп.

— Сынок, — сказала мать, — ведь заклинал