в ней родилась. Увидев это, царевич сказал:
— Она моя—и другой я не хочу!
Царь, царица, визири, гости стали
отговаривать его.
— Нет, я должен жениться на ней, — твердил
царевич.
Стали выспрашивать девочку — она
рассказала:
— У меня старик отец, мачеха, не родная
сестра и родной брат^
— А где же другая туфелька?
— Не знаю, об этом знает моя старуха нани.
Девушка вернулась домой, а мачеха осталась
во дворце и все отговаривала царевича. Но
царевич твердил свое. Вызвала девочку к себе
голова красной коровы:
— Детка, пошли своего брата к царевичу, и
пусть он скажет ему, что вечером придет
старуха нани и выдаст за него свою дочку.
Когда это было сделано, царевич пришел
к девочке. Старуха принарядила ее и отпустила
с царевичем. Царевич женился на ней. Спустя
неделю пришла мачеха повидать свою
падчерицу и попросила царя отпустить невестку с ней
на два дня. Царь отпустил. Через Два дня
мачеха нарядила свою дочь в платье падчерицы
й повела к царю, а сама вернулась домой.
Когда вечером царевич зашел к своей жене
и увидел, что эта |не его жена, он рассказал
царю о проделках мачехи и ее дочери. Царь
велел привязать мачеху и ее дочь к хвостам
двух кобыл, посадил на них двух парней и
сказал им:
— Гоните кобыл, пока от этих женщин не
останутся одни лишь головы.
Парни исполнили приказ царя, доставили ему
головы женщин, и царь велел написать на
бумаге об их проступках, прикрепить бумагу к их
головам и выставить эти головы напоказ*
Они достигли своей цели, да достигнете и
вы своей.
«Маргаритнер», кн. III. Сказка
рассказана в араратской деревне
выходцем из Маку (Персия).
Была у старухи единственная дочка. Старуха
наряжала ее в мужскую одежду, чтоб она могла
играть с мальчиками соседей.
Как-то раз пропала царская дочь. Ее нашла
дочь старухи и привела домой.
— Матушка, родная, — сказала она, — эта
девочка заблудилась, и я ее привела к нам.
Старуха взяла девочку к себе.
Вскоре стали разъезжать царские гонцы
с криком:
— Исчезла царская дочка, кто ее найдет —
получит большую награду.
Услыхав об этом, старуха дала знать царю,
что нашла его дочку и что она у нее в доме.
Назир сел на царского жеребца Люлизар и
приехал за царской дочкой. Дочь старухи
попросила назира взять к царю и ее.
Дорогою Люлизар, по велению бога,
заговорил человеческим голосом и тайком сказал
дочери старухи:
— Если царь спросит тебя, чего бы ты
хотела — отвечай: хочу одного лишь Люлизар —
и ничего больше.
Когда она предстала перед царем, то на
вопрос царя, что бы ей дать в награду— ответила:
хочу одного только Люлизар.
— Как же я расстанусь с Люлиэар? Ведь
он стоит всего моего царства. Если я его дам
тебе, то заодно должен буду выдать эа тебя и
мою дочь.
Тут царь выдал за нее свою дочь и
отпраздновал свадьбу в течение семи дней и семи
ночей.
Вскоре дочь царя заметила, что ее муж —
женщина, и пошла сказала матери в сердцах:
— Да чтоб провалилось ваше царство! Муж
мой не мужчина, а женщина — что же я буду
с нею делать?
Царица сообщила об этом царю.
— Как же теперь нам быть? — сказал царь.—
Если велю убить зятя, то мало толку из этого.
Лучше пошлю я его в такое место, откуда он
не сможет вернуться.
Сказав это, он велел вызвать к себе зятя.
— Сынок, ты должен поехать и доставить
мне брата Люлиэар.
Когда зять грустный вернулся к Люлиэар,
тот успокоил его:
— Не горюй, поди к царю, потребуй у него
бурдюк старого вина и немного шерсти. Мы
отправимся и доставим моего брата.
Девушка, получив от царя вина и шерсти,
села на Люлиэар и пустилась в путь. После
долгих скитаний они очутились у берега морн,
где журчал родник. Тут Люлиэар сказал
девушке:
— Заткни третью дыру родника, вылей из
бассейна родника всю воду и налей туда вина,—
сама же спрячься. Брат мой выйдет из моря,
выпьет вина и опьянеет. Тогда ты вскочишь
на цего. Он повернет к морю, но ты скажешь:
«Люлиэар эовет тебя», — и он побежит за мною.
Девушка поступила так, как посоветовал ей
жеребец, и доставила царю его брата.
Увидев своего мужа, дочь царя вновь
вскипела г
— Избавьте вы меня от него!
Царь вызвал назира и стал советоваться с вдгм
о том, как бы сплавить зятя, чтобы тот больше
не вернулся.
— Царь, — сказал назир, —- давай-ка "пошлем
его к дэвам. За ними семилетняя недоимка.
Пусть твой зять поедет за недоимкой — дзвы
его обязательно укокошат.
Царь вызвал зятя и велел ему ехать к дэвам
За недоимкой.
Когда девушка пошла к Люлизар за советом,
тот успокоил ее:
— Не бойся, мы доставим и недоимку.
Села девушка на Люлизар и поехала в страну
дэвов. Тут Люлизар велел привязать его хвост
к мраморному камню, который он рванул, и из-
под мрамора открылся ход.
Девушка вошла внутрь и нашла там сорок
дэвов.
— Вот так дело!—сказали дэвы с радостью.—
К нам пришла хорошая пища.
— Да о чем вы думаете? — ответила девушка
дэвам. — Лучше бы позаботились вы о вашем
мраморе. Царь явился и эабрал его за недоимку,
а я пришла дать вам об этом знать.
Услышав это, дэвы всполошились. Девушка
же, оставшись одна, схватила недоимку, которая
была сложена в узел и висела на столбе.
Не успели дэвы опомниться, как Люлизар исчез
с девушкой.
Прибыв в страну царя, девушка доставила
ему семилетнюю недоимку дэвов.
Дочь царя опять вышла из себя, и тогда царь
по совету назира послал зятя к матери дэвов
за ее четками.
— Царь, — сказал назир, — даю слово, что на
этот раз зять твой уж не вернется.
— Не бойся, — обнадежил девушку
Люлизар,— доставим и четки.
Девушка села на Люлизар и прибыла
в землю матери дэвов. Дом ее находился на
краю крутого оврага.
— Войдя в дом матери дэвов,— сказал
девушке Люлизар, — ты старуху застанешь
спящей у. столба, на столбе же увидишь качающиеся
четки. По истечении часа четки падают на руку
старухи. Ты следи — как только четки упадут,
немедленно схвати их, выйди из дому и прыгни
в овраг, — я там буду ждать.
Девушка поступила так, как ей посоветовал
Люлизар, и, бросившись со скалы, пряхмо попала
в седло, которое подставил ей Люлизар.
Мать дэвов, проснувшись, заметила, что
исчезли ее четки, и промолвила:
— Другого проклятия нет у меня для тебя:
если ты мужчина — будь женщиной, если
женщина -— будь мужчиной.
В тот же миг девушка превратилась в
мужчину.
Доставив четки, зять царя поспешил к своей
жене. Немного спустя царевна вышла, сияя
улыбкой, и сказала родным:
— Моего мужа я ни на кого не променяю!
Царь подарил дочери и зятю целый город,
сказав:
— Живите там в свое удовольствие.
С неба упали три яблока: одно рассказчику,
другое тому, кто слушал, третье тому, кто
услышал.
«Маргаритнер», кн. II. Рассказана
в араратской деревне (Ошакан).
Жили-были муж и жена. Однажды муж
нашел на улице яйцо и, принеся домой, положил
на окно. Когда жена стала разводить тондир, он
говорит ей:
— Жена, я нашел на улице яйцо и положил
на окно, поди раздобудь и ты два яйца, сделаем