Выбрать главу

в ней родилась. Увидев это, царевич сказал:

— Она моя—и другой я не хочу!

Царь, царица, визири, гости стали

отговаривать его.

— Нет, я должен жениться на ней, — твердил

царевич.

Стали выспрашивать девочку — она

рассказала:

— У меня старик отец, мачеха, не родная

сестра и родной брат^

— А где же другая туфелька?

— Не знаю, об этом знает моя старуха нани.

Девушка вернулась домой, а мачеха осталась

во дворце и все отговаривала царевича. Но

царевич твердил свое. Вызвала девочку к себе

голова красной коровы:

— Детка, пошли своего брата к царевичу, и

пусть он скажет ему, что вечером придет

старуха нани и выдаст за него свою дочку.

Когда это было сделано, царевич пришел

к девочке. Старуха принарядила ее и отпустила

с царевичем. Царевич женился на ней. Спустя

неделю пришла мачеха повидать свою

падчерицу и попросила царя отпустить невестку с ней

на два дня. Царь отпустил. Через Два дня

мачеха нарядила свою дочь в платье падчерицы

й повела к царю, а сама вернулась домой.

Когда вечером царевич зашел к своей жене

и увидел, что эта |не его жена, он рассказал

царю о проделках мачехи и ее дочери. Царь

велел привязать мачеху и ее дочь к хвостам

двух кобыл, посадил на них двух парней и

сказал им:

— Гоните кобыл, пока от этих женщин не

останутся одни лишь головы.

Парни исполнили приказ царя, доставили ему

головы женщин, и царь велел написать на

бумаге об их проступках, прикрепить бумагу к их

головам и выставить эти головы напоказ*

Они достигли своей цели, да достигнете и

вы своей.

«Маргаритнер», кн. III. Сказка

рассказана в араратской деревне

выходцем из Маку (Персия).

Была у старухи единственная дочка. Старуха

наряжала ее в мужскую одежду, чтоб она могла

играть с мальчиками соседей.

Как-то раз пропала царская дочь. Ее нашла

дочь старухи и привела домой.

— Матушка, родная, — сказала она, — эта

девочка заблудилась, и я ее привела к нам.

Старуха взяла девочку к себе.

Вскоре стали разъезжать царские гонцы

с криком:

— Исчезла царская дочка, кто ее найдет —

получит большую награду.

Услыхав об этом, старуха дала знать царю,

что нашла его дочку и что она у нее в доме.

Назир сел на царского жеребца Люлизар и

приехал за царской дочкой. Дочь старухи

попросила назира взять к царю и ее.

Дорогою Люлизар, по велению бога,

заговорил человеческим голосом и тайком сказал

дочери старухи:

— Если царь спросит тебя, чего бы ты

хотела — отвечай: хочу одного лишь Люлизар —

и ничего больше.

Когда она предстала перед царем, то на

вопрос царя, что бы ей дать в награду— ответила:

хочу одного только Люлизар.

— Как же я расстанусь с Люлиэар? Ведь

он стоит всего моего царства. Если я его дам

тебе, то заодно должен буду выдать эа тебя и

мою дочь.

Тут царь выдал за нее свою дочь и

отпраздновал свадьбу в течение семи дней и семи

ночей.

Вскоре дочь царя заметила, что ее муж —

женщина, и пошла сказала матери в сердцах:

— Да чтоб провалилось ваше царство! Муж

мой не мужчина, а женщина — что же я буду

с нею делать?

Царица сообщила об этом царю.

— Как же теперь нам быть? — сказал царь.—

Если велю убить зятя, то мало толку из этого.

Лучше пошлю я его в такое место, откуда он

не сможет вернуться.

Сказав это, он велел вызвать к себе зятя.

— Сынок, ты должен поехать и доставить

мне брата Люлиэар.

Когда зять грустный вернулся к Люлиэар,

тот успокоил его:

— Не горюй, поди к царю, потребуй у него

бурдюк старого вина и немного шерсти. Мы

отправимся и доставим моего брата.

Девушка, получив от царя вина и шерсти,

села на Люлиэар и пустилась в путь. После

долгих скитаний они очутились у берега морн,

где журчал родник. Тут Люлиэар сказал

девушке:

— Заткни третью дыру родника, вылей из

бассейна родника всю воду и налей туда вина,—

сама же спрячься. Брат мой выйдет из моря,

выпьет вина и опьянеет. Тогда ты вскочишь

на цего. Он повернет к морю, но ты скажешь:

«Люлиэар эовет тебя», — и он побежит за мною.

Девушка поступила так, как посоветовал ей

жеребец, и доставила царю его брата.

Увидев своего мужа, дочь царя вновь

вскипела г

— Избавьте вы меня от него!

Царь вызвал назира и стал советоваться с вдгм

о том, как бы сплавить зятя, чтобы тот больше

не вернулся.

— Царь, — сказал назир, —- давай-ка "пошлем

его к дэвам. За ними семилетняя недоимка.

Пусть твой зять поедет за недоимкой — дзвы

его обязательно укокошат.

Царь вызвал зятя и велел ему ехать к дэвам

За недоимкой.

Когда девушка пошла к Люлизар за советом,

тот успокоил ее:

— Не бойся, мы доставим и недоимку.

Села девушка на Люлизар и поехала в страну

дэвов. Тут Люлизар велел привязать его хвост

к мраморному камню, который он рванул, и из-

под мрамора открылся ход.

Девушка вошла внутрь и нашла там сорок

дэвов.

— Вот так дело!—сказали дэвы с радостью.—

К нам пришла хорошая пища.

— Да о чем вы думаете? — ответила девушка

дэвам. — Лучше бы позаботились вы о вашем

мраморе. Царь явился и эабрал его за недоимку,

а я пришла дать вам об этом знать.

Услышав это, дэвы всполошились. Девушка

же, оставшись одна, схватила недоимку, которая

была сложена в узел и висела на столбе.

Не успели дэвы опомниться, как Люлизар исчез

с девушкой.

Прибыв в страну царя, девушка доставила

ему семилетнюю недоимку дэвов.

Дочь царя опять вышла из себя, и тогда царь

по совету назира послал зятя к матери дэвов

за ее четками.

— Царь, — сказал назир, — даю слово, что на

этот раз зять твой уж не вернется.

— Не бойся, — обнадежил девушку

Люлизар,— доставим и четки.

Девушка села на Люлизар и прибыла

в землю матери дэвов. Дом ее находился на

краю крутого оврага.

— Войдя в дом матери дэвов,— сказал

девушке Люлизар, — ты старуху застанешь

спящей у. столба, на столбе же увидишь качающиеся

четки. По истечении часа четки падают на руку

старухи. Ты следи — как только четки упадут,

немедленно схвати их, выйди из дому и прыгни

в овраг, — я там буду ждать.

Девушка поступила так, как ей посоветовал

Люлизар, и, бросившись со скалы, пряхмо попала

в седло, которое подставил ей Люлизар.

Мать дэвов, проснувшись, заметила, что

исчезли ее четки, и промолвила:

— Другого проклятия нет у меня для тебя:

если ты мужчина — будь женщиной, если

женщина -— будь мужчиной.

В тот же миг девушка превратилась в

мужчину.

Доставив четки, зять царя поспешил к своей

жене. Немного спустя царевна вышла, сияя

улыбкой, и сказала родным:

— Моего мужа я ни на кого не променяю!

Царь подарил дочери и зятю целый город,

сказав:

— Живите там в свое удовольствие.

С неба упали три яблока: одно рассказчику,

другое тому, кто слушал, третье тому, кто

услышал.

«Маргаритнер», кн. II. Рассказана

в араратской деревне (Ошакан).

Жили-были муж и жена. Однажды муж

нашел на улице яйцо и, принеся домой, положил

на окно. Когда жена стала разводить тондир, он

говорит ей:

— Жена, я нашел на улице яйцо и положил

на окно, поди раздобудь и ты два яйца, сделаем