Выбрать главу

корми своих кур. Мало нарядиться в мужскую

куртку, надо, чтоб под нею билось мужское

сердце.

Сказавши это, всадник исчез.

Перепуганная девушка возвратилась в замок.

— Где же твоя дичь? — спросил отец.—-И

почему ты вернулась так скоро?

— Да меня схватила дорогою лихорадка, —

ответила она князю.

На следующий день был черед средней

дочери, и ее постигла такая же участь. На третий

день князь снарядил и послал Арегназан. Не

успела она отъехать, как и ее встретил

замаскированный всадник и еще издали закричал:

— Эй, отрок, пригожий отрок,

Куда ты скачешь, говори!

Эй, отрок, пригожий отрок,

Чего ты ездишь до зари?

Арегназан ответила с сердцем:

— Тебе что за дело, куда я еду?

Разве скачу по чужому следу?

Разве, как ты, не дав солнцу взойти,

У мирных проезжих торчу на пути?

— Так, по-твоему, я разбойник? Поплатишься

ты мне за эти слова! — страшным голосом

воскликнул всадник и обнажил меч.

— Что ты разбойник, показывает твоя маска,

а каков ты мужчина, пусть судит мое копье, —

ответила Арегназан и, пришпорив коня, напала

на всадника.

Целый час длилась их борьба; никто не

уступал. Только силы замаскированного все

ослабевали, Арегназан же не чувствовала никакой

усталости. Наконец она ловко сбила противника

с лошади и уже занесла меч над ним, чтоб

отрубить ему голову, но в эту минуту всадник

скинул свою маску...

— Ах, батюшка! Сними ты свою маску

минутой позже,— сделалась бы я отцеубийцей!

Князь Арман усадил дочь возле себя и не

мог на нее налюбоваться. Наконец, совершенно

оправившись, он сказал:

— Дочь моя Арегназан, привет тебе! Вижу,

что ты можешь заменить мне сына, ибо в груди

твоей бьется мужское сердце. Ступай же

служить, но помни, что царские чертоги подобны

Западне: коли оступишься, назад не

воротишься. Люби правду, не криви душой, не бери

на себя тяжести греха, и да будет над тобою

мое благословение.

II

Когда Арегназан приехала ко двору и

представилась царю под видом сына Армана, царь

очень обрадовался:

— А я полагал, что у нашего Армана нет

взрослого сына. Как твое имя?

-— Слуга твой Арег.

— Арег... Хорошее имя! Не скучай, сынок.

В чем будешь иметь нужду — обращайся прямо

ко мне... Завтра у нас охота, и ты поедешь

со мною.

У царя была единственная дочь, по имени

Нунуфар. Красотой своей она соперничала

с солнечным светом*. Во время разговора царя

с Арегназан, Нунуфар тайком из-за занавеса

смотрела на нее и восхищалась ею.

— Это в точь-в-точь тот юноша, которого я

часто вижу во сне,—шептала она про себя.

На другое утро затрубили в рог. Собралось

множество всадников, вооруженных

ширококрылыми луками, длинными копьями и иным

оружием. С ними были соколы и собаки, —

словом, все, что нужно для благородной охоты.

Поехали они в обширное поле, со всех сторон

окруженное лесами. Погнали собаки из лесу

всю дичь на поляну, а охотникиг составив цепь,

принялись нещадно ее истреблять.

Арегназан охотилась рядом с царем. Вдруг

царь, гоняясь за оленем, упал с лошади. Он

остался невредим, зато очутился перед

медведем, а конь его испугался и ускакал. Медведь

встал на задние лапы, зарычал и двинулся на

царя. Арегназан стрелою бросилась на помощь

и одним ударом меча рассекла надвое голову

свирепого зверя.

Царь был спасен, и Арег стала героем дня.

— Вот повезло! — говорили друг другу

охотники.— Жаль, что нас не было возле царя.

Весть о случае с царем в тот же день

долетела до города. Надо было видеть, как шумно

встретили горожане охотников. ,

— Да здравствует царь! Да здравствует

храбрый Арег! —- крича-ли они в один голос и

пели:

Арегназан

т

Кто избавил царя, кто избавил царя

От медведя, от лютой смерти?

Это витязь Арег, храбрый витязь Арег,

Он избавил царя от смерти.

Меч свой вынул Арег и медведю рассек

Прямо надвое страшный череп.

Жив наш царь, — да продлят небеса его век,—

Жив Арег, победитель зверя!

Он отважен и ликом похож на зарю,

И не будь он с царем, — уж верьте, —

Не спастись бы царю, не уйти бы царю

От медведя, от лютой смерти!

При виде такого ликования Арег думала: «Ах,

до чего хорошо быть доношен! Никогда не

удостоится девушка подобной чести!»

— Ты мне сегодня показал свои способности,

Арег, — сказал царь.—Находись впредь

неотлучно при мне. Выбери завтра лучшего из

коней и возьми себе отборное вооружение.

Тем временем Нунуфар сидела у себя и

думала:

«Само небо, видно, предназначило его для

меня. Но когда же я встречусь с ним лицом

к лицу, когда он увидит меня? И почему бы не

позвать его сюда? Нет у меня ни друга, ни

подруги; пусть он придет и станет мне самым

дорогим и близким!»

Так подумав, Нунуфар хлопнула в ладоши и

велела вошедшей служанке итти к Apery:

— Скажи, чтоб он пришел к Нунуфар. И еще

скажи, что я хочу его видеть.

Служанка пошла и передала Арегназан слова

своей госпожи. Но та ответила:

— Нет, я не могу притти к ней.

— Почему же, господин? Ведь она

приказала,— настаивала служанка.

— Мне незачем итти к ней, вот и все.

— Господин, она говорит: «Приди

повидаться со мною».

— Иди и ответь: «Не приду».

Служанка ушла. Когда Нунуфар узнала об

отказе Арега, ей стало нестерпимо стыдно.

С стесненным сердцем металась она по

комнатам, раскрывая двери и окна; комната, как печь,

жгла и душила ее. Видя такое беспредельное

горе своей госпожи, служанка осмелилась

сказать:

— Госпожа, дивлюсь я, как ты терзаешься

из-за такого пустяка. Наверное, он стыдится и

потому не пришел. Когда он услышал, что ты

зовешь его, то весь покраснел от стыда, словно

роза, и уж красив он был!

— Говори, говори, продолжай... Я не все

расслышала. Ах, как, должно быть, упала я

в его глазах, как гадко станет он обо мне

думать...

От душевных терзаний Нунуфар занемогла

и слегла в постель. Испуганный царь созвал

лекарей. Они долго совещались и, наконец,

объвили, что не могут понять ни

причины болезни, ни найти средств к ее

исцелению.

Царь впал в отчаяние; Нунуфар была его

единственной дочерью и наследницей царства.

Приуныли придворные, загрустили горожане, и

только Арегнаэан оставалась равнодушной. Ей

и в голову не приходило, что она была

причиной болезни царевны.

Для забавы к Нунуфар приставили царского

шута, а в сиделки ей дали жену визиря.

Жена визиря была вдова; был у ней

взрослый сын, и ей давно уже казалось, что он

достоин сделаться царским зятем более, нежели

кто-нибудь другой. Поэтому она день и ночь

ухаживала за Нунуфар и всячески старалась

заслужить ее любовь.

— Госпожа моя, а что ты мне дашь, если я

тебя исцелю?—сказал однажды вечером шут,

обращаясь к царевне.

— Говори сию минуту, дурак, если знаешь

какое-нибудь средство,— вмешалась жена

визиря.

— Скажи-ка, царевна, если от двух отнять

одно, а потом опять прибавить одно, — будет ли

снова два?

— Ну, конечно. Съешь из двух яблок одно,

а вот я попрошу жену визиря дать тебе еще

одно, и опять будет два.

— Вот так штука! А я-то думал, что

съеденное — съедено, потерянное — потеряно,

полюбившееся— не заменить! Почему же эта