На кухне никого не было. В доме стояла тишина, и Сара удивилась, куда все подевались. Проходя мимо розовой гостиной, в которую она старалась заходить как можно реже, потому что именно в этой комнате ее охватывало чувство, что она чужая в этом замке, Сара услышала звонкий голос Лайама.
Она вошла без стука и сразу пожалела, что не переоделась, поскольку в гостиной кроме Лайама, Флинна и Дэва находились еще две женщины.
Одной из них на вид было лет шестьдесят. У нее было тонкое аристократическое лицо, в темных, искусно уложенных волосах пробивалась едва заметная седина. Она была одета в элегантный костюм, который прекрасно сидел на ее стройной, несмотря на возраст, фигуре. У Сары не было сомнений, что она видит перед собой мать Флинна.
У второй женщины, молодой и элегантной, были светлые волнистые волосы и открытое лицо. Она посмотрела на Сару дружелюбно и с хорошо скрываемым любопытством.
– Доброе утро, – вежливо сказала Сара, хотя внутри нее все сжалось. Надо же было встретиться с матерью Флинна именно тогда, когда она выглядит не лучшим образом!
– Доброе утро. – Флинн поднялся со своего места, но, сделав шаг, остановился, заблокированный чайным столиком и креслом, в котором сидела его мать. – Мама, познакомься, это Сара… – Он неожиданно запнулся.
Спас его Лайам.
– Моя мама, – гордо закончил мальчик, подходя к ней и прижимаясь к ее бедру.
– Понятно, – произнесла графиня, пристально изучая Сару поверх чашки с чаем.
По лицу графини невозможно было ничего прочесть, но ее тон подсказал Саре, что она совсем не в восторге от того, что видит.
– Сара Макмастер, – наконец сказал Флинн твердым голосом. – Сара, познакомься, это моя мама, графиня Данмори.
– Мисс Макмастер. – Мать Флинна слегка склонила голову в знак приветствия, но в этом жесте не было радушия, только дань вежливости.
Сара улыбнулась, надеясь, что ее улыбка вышла чуть более искренней.
– Графиня, рада с вами познакомиться.
– Мама, ты видишь перед собой человека, благодаря которому замок получил второй шанс, – продолжил Флинн. – Именно Саре пришла в голову мысль организовать здесь дом отдыха. Вообще все, о чем я тебе только что начал рассказывать, – это идеи Сары, включая бизнес-план, без которого банк не выдал бы нам кредит.
– Вот как? Что ж, вы проделали огромную работу. Должна признаться, поначалу я даже засомневалась, что вернулась в Данмори – так изменился замок. Спасибо, что вы не тронули мою любимую комнату.
– Она и так прекрасна, – сказала Сара. Улыбка сошла с ее лица.
– Если бизнес-план мисс Макмастер был так хорош, я надеюсь, ты позволишь Абигейл взглянуть на него? – спросила графиня у Флинна. – Абигейл недавно стала выпускницей финансовой академии, – любезно пояснила она Саре, затем снова повернулась к сыну, словно Сары больше не существовало. – Я уверена, что Абигейл не откажется помогать тебе в дальнейшем. Вместе вы составите отличную пару.
Сара окаменела. Графиня ясно давала понять, что не считает ее достойной своего сына. Она взглянула на Флинна, который ни слова не сказал в ее защиту, и с внезапной горечью поняла, что он может думать так же, как его мать. Она хороша лишь для составления бизнес-планов и как партнерша для любовных утех, но никак не в качестве хозяйки замка.
– Мисс Макмастер, меня не было в Ирландии полгода, но для того, чтобы замок так преобразился, вам, должно быть, потребовалось много времени, – сказала графиня.
До Сары дошло: ей вежливо дают понять, что она загостилась и ее присутствие здесь нежелательно.
– Так и есть, миссис Мюррей, – с холодной сдержанностью сказала она.
– И, насколько я понимаю, это ваше первое путешествие в Европу? – продолжала допытываться графиня, скрывая за обычными словами понятные Саре намеки.
– Совершенно верно.
– И как вам понравилось в Ирландии? Я, например, полгода прожила в Австралии у сестры и снова оценила мудрость народной пословицы «в гостях хорошо, но дома лучше». Кстати, не хотите выпить чаю?
– Благодарю, нет, – чувствуя, как в сердце закрадывается боль, ответила Сара. Слова графини жалили сильнее, чем она могла ожидать. Флинн по-прежнему молчал. Сара собрала все свое самообладание и мило улыбнулась. – Что ж, приятно было познакомиться. Мы и в самом деле что-то пробыли здесь немного дольше, чем рассчитывали. К тому же меня ждет работа. Лайам, идем, – ласково обратилась она к сыну, молясь, чтобы он не начал плакать. – Пора собираться домой.