Да, шесть лет назад Флинн не давал никаких обещаний, но разве он не видел обожания в ее глазах, которое она не пыталась, да и не могла скрыть? Сара подарила ему свое сердце, тело и душу – и осталась ни с чем.
Он вернулся, но только потому, что узнал о сыне.
Руки девушки сжались в кулаки, и она со всей силы оттолкнула его от себя. От неожиданности Флинн пошатнулся и, сделав несколько шагов, оперся на стул, коротко выругавшись.
Сара не знала, что потрясло ее больше, его поцелуй или то, что он больше не двигается с той кошачьей грацией, которая когда-то была ему присуща. Флинн определенно берег одну ногу.
– Что случилось? – все еще дрожа от его поцелуя, спросила она.
– Я был ранен, – неохотно процедил он.
– Ранен? Что, доверием слишком многих женщин злоупотребил?
– Убийца.
– Что?
– Он хотел убить не меня. Я оказался на его пути.
Сара закрыла дверь, приводя свои лихорадочно скачущие мысли в порядок.
– И это все, что ты хочешь мне сказать?!
– Я был в Африке. – Флинн назвал какое-то маленькое неспокойное государство, о котором она едва слышала. Флинн, которого она знала, писал о знаменитостях и их роскошной жизни, а не о войне. – Он хотел убить премьер-министра, но я неожиданно очутился рядом с ним, и киллер попал в меня. Так сказать, оставил небольшой сувенир на память.
Сара была в полной растерянности. Раньше Флинн не ездил в Африку. В Голливуд – да. И не писал о премьер-министрах, а только о звездах кино, эстрады и спорта. Однако больше она не успела у него ничего спросить, так как через заднюю дверь в гостиную ворвался Лайам, чьих шагов Сара даже не слышала.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Господи, его сын вылитый Уилл!
У Флинна закружилась бы голова, если бы до этого она уже не кружилась после поцелуя. Конечно, потом Сара его оттолкнула, да так, что он неудачно подвернул больную ногу и перестал твердо стоять на ногах в буквальном смысле слова. Хотя, говоря откровенно, дело было не только в этом. Когда он увидел Сару, в него словно молния ударила, а уж когда поцеловал ее. За свою жизнь он перецеловал немало женщин, но Сара стояла особняком.
Ему хотелось проанализировать чувства, которые она в нем всколыхнула, но все это он сделает позже.
В эту минуту Флинн не мог отвести взгляд от мальчика, до боли напомнившего ему Уилла. Еще до встречи с сыном он был уверен, что в нем будет много от Мюрреев, но такого поразительного сходства он просто не ожидал.
Льюис – если Сара назвала его в честь своего отца – был точной копией Уилла в миниатюре: те же непослушные черные кудри, тот же цвет кожи, россыпь веснушек, худое лицо с заостренным подбородком.
Мальчик даже не взглянул в сторону Флинна. Едва он вбежал в гостиную, как его глаза, такие же зеленые, как у Уилла и у него самого, сразу остановились на матери.
– Смотри, мам, – воскликнул он, скидывая рюкзачок и одновременно протягивая ей белую коробочку с сердечками.
Сара метнула быстрый взгляд на Флинна, оценивая впечатление, произведенное на него Лайамом. Прочитать о сыне – одно, а увидеть его своими глазами – совсем другое.
– Я тебе сейчас покажу, что мне Кэти Сэтсма подарила. Наверное, я ей нравлюсь.
– Конечно, ты ей нравишься, Лайам, – улыбнулась Сара.
– Лайам? – хрипло спросил Флинн. Сокращенное от «Уильям» по-ирландски? Он сильнее сжал спинку стула.
Услышав его голос, Лайам наконец обратил на него внимание. В его глазах читалось любопытство.
Инстинктивно Сара обхватила сына за плечи.
– Я писала тебе, что назвала его в честь моего отца, Льюиса Уильяма, но мы зовем его Лайам.
– Понятно. Дело в том, что моего брата звали Уильям, но для нас он был Уиллом.
– Был?
– Он умер. – Флинн провел языком по пересохшим губам. – Почти шесть лет назад.
Их взгляды встретились, и Сара ощутила шок. Тысячи вопросов возникли в ее мозгу, но сейчас было не время их задавать.
– Мне жаль, – искренне сочувствуя его горю, сказала она. – Я не знала.
– Да. – Флинн кивнул и сделал попытку улыбнуться. – Просто на один сюрприз больше.
В гостиной вдруг настала тишина. Лайам почувствовал возникшее напряжение и вопросительно взглянул на мать, надеясь, что она ему все объяснит, но Сара продолжала смотреть на Флинна. Лайам тоже повернулся к нему и сощурил глаза.
Сердце Флинна пропустило еще один удар, потому что точно таким же оценивающим взглядом смотрел Уилл на незнакомого человека. Словно решив, что его матери что-то угрожает, Лайам прижался спиной к ее бедру. Любопытство исчезло из его глаз. Они стали настороженными, как у маленького зверька.
– Кто вы?
Этого вопроса Флинн ждал с того момента, когда принял решение лететь в Штаты. Он страстно желал на него ответить, но в эту секунду слова почему-то застряли у него в горле.