Выбрать главу

Карсона загрузили в «скорую».

— Госпиталь «Гора Синай»? — осведомился Дилан у врача.

— Да. Если включим сирену, доберемся за считанные минуты.

— Я еду с вами, — заявил Дилан, залезая в машину.

— Э-э, мистер… — Водитель «скорой» повернулся и смущенно откашлялся. — Полицейские хотят с вами переговорить насчет…

— Вот в «Горе Синай» и поговорят. Я еду с мистером Бруксом, и точка. И не забудьте: я инкогнито. Никаких имен и никакой прессы. Поехали.

Спорить никто не стал; двери захлопнулись, завыла сирена…

Машины расступались перед «скорой», словно волны Красного моря.

— Карсон! — тихонько позвал Дилан.

— Я еще… жив…

— Никаких сомнений. Ты несокрушим.

— Передай это… тому… кто сделал это.

— С этим подонком я разберусь иначе. — Дилан нахмурился. — Скажи, ты кого-нибудь видел?

— Нет, все произошло слишком быстро…

— Мы его отыщем, не волнуйся.

— Нет, не то. — Карсон помотал головой. — Помнишь, я тебе рассказывал… Очень личное. Я хотел найти…

— Помню.

Карсон сглотнул, борясь с надвигающейся тьмой.

— Я хочу знать… есть ли у меня ребенок.

Глава 2

Вторник, 6 сентября, 9.30

Центр креативного мышления и лидерства

Оберн, штат Нью-Гемпшир

— Всем доброе утро. Добро пожаловать в наш центр.

Сабрина вошла в конференц-зал и направилась к своему месту во главе элегантного тикового стола, по пути разглядывая новую команду менеджеров из «Офис перкс». Эта компания базировалась в Бостоне и производила офисные аксессуары,

Состав группы показался ей вполне заурядным: восемь руководителей, из них пятеро мужчин и три женщины. Большинству за тридцать, некоторые перешагнули сорокалетний рубеж. В число последних входил Роберт Стоуби, недавно назначенный исполнительным директором: это он руководил крупным, широко разрекламированным слиянием. Глав отделов Роберт отбирал лично и очень тщательно.

Эдвард Роуэн, главный финансист, изрядно увеличил доходы прежней компании, где он работал; Гарольд Кейс, вице-президент по продажам, обладал недюжинной смекалкой и хорошо знал клиентуру; Лорен Холлис, вице-президент, была рабочей лошадкой, но ей недоставало креативности; Пол Джейкобс, вице-президент по стратегическому планированию, дальновиден и инициативен.

Сабрине предстояло довольно сложное дело: сплотить этих талантливых, амбициозных людей, превратив их в команду.

Проработав четыре года консультантом в области менеджмента, Сабрина понимала, что редко когда удается сплотить коллектив без сучка и задоринки и чтобы чего-то добиться, приходится изрядно попотеть.

Тем не менее она стала специалистом своего дела, и к ее помощи прибегали как расширяющиеся корпорации, так и компании, нуждавшиеся в притоке адреналина.

— Я Сабрина Рэдклиф, — еще раз оглядела она собравшихся. — Как вам известно, я являюсь президентом ЦКМЛ. Не буду расписывать уже проделанную мною работу; скажу лишь, что следующие четыре дня будут очень насыщенными, однако у вас останется достаточно свободного времени. Наш подход включает в себя не только занятия, но и активный отдых. В двух шагах расположено озеро Массабесик — великолепное место для прогулок на парусниках, каноэ и… пешком — что кому по душе.

Сабрина наметанным взглядом окинула аудиторию. Внимательно ли они слушают.

— Теперь несколько слов о нашей столовой.

Все сразу подтянулись: такой эффект наблюдался всякий раз, когда разговор заходил о хлебе насущном.

— У нас замечательные повара, — продолжила Сабрина, — так что похудеть вам не дадут. Если кому-то нужна особая диета, это тоже предусмотрено. — Сабрина провела рукой по своим блузке и брюкам свободного покроя. — На наши занятия прошу приходить в неофициальной одежде: обойдемся без галстуков и тугих ремней. Все, что мешает дышать, подавляет творческие порывы, согласны?

Несколько человек улыбнулись.

— А сейчас по местам. Позже я расскажу, как проходят наши групповые занятия. Здесь у нас работает очень квалифицированный персонал. Можете смело отдаться в наши руки, и вы вернетесь домой готовыми к новым победам.

11.15

Больница «Гора Синай»

Дилан допил кофе, смял пластиковый стакан и бросил в урну.

Последние шестнадцать часов прошли как в тумане.

Сначала отделение неотложной помощи, потом операционная, где Карсон пробыл очень долго — ему латали поврежденные органы и сшивали сосуды. Теперь он лежал в палате интенсивной терапии, и хотя врачи с ног до головы утыкали его капельницами, но до сих пор не знали, удастся ли его спасти.