— Они расскажут ему обо мне?
— Я попросил их не вмешиваться. Думаю, они не станут ничего говорить. Они знают, что мы летим в Нью-Йорк, и им интереснее раскрыть преступление, чем вмешиваться в семейные дела.
— А у них есть зацепки? — поинтересовалась Сабрина. — Интересно, кому-нибудь в случае смерти Брукса достанутся деньги и власть? Может, они собирают сведения о конкурирующих компаниях, выискивают людей, которые выиграют, устранив соперника?
— Ну, некоторые подозрения у них имеются… — Дилан помолчал. — Но я не знаю, насколько они продвинулись с расследованием. В любом случае скоро мы это увидим.
Сабрину удивила враждебность, прозвучавшая в голосе Ньюпорта: должно быть, сыщики крупно ему насолили. Вот только чем?
— Вы хотите поговорить с Карсоном лично или в моем присутствии? — неожиданно услышала она, и это снова напомнило ей о предстоящей встрече.
— Лично? Но Брукс даже не догадывается о моем существовании. Если я войду в палату и представлюсь, это станет для него чересчур сильным потрясением.
Дилан покачал головой:
— Я имел в виду другое. Разумеется, сперва войду я и подготовлю его, но после того как Карсон узнает, кто вы такая, мне уйти или остаться?
Сабрина ненадолго задумалась.
— Полагаю, при данных обстоятельствах ваш шеф сам должен сделать выбор. Как он решит — так и будет.
— Хорошо. И еще: вряд ли он помнит, что его подключали к диализу и что ему может понадобиться пересадка почки. Пожалуй, лучше пока ни о чем ему не говорить.
— Согласна, тем более что я сама мало что знаю. Словно ставя точку, Дилан кивнул, затем отодвинул поднос и поудобнее уселся в кресле.
Самолет быстро снижался, готовясь к посадке, и Сабрина выпрямила спинку своего кресла. Почувствовав на себе оценивающий взгляд Дилана, она намеренно отвернулась и принялась возиться с ремнем безопасности. Пусть он пока поломает голову над ситуацией: она ведь и сама еще не готова принять окончательное решение.
Глава 8
11.35
«Руссо Фрейгранс корпорейшн»
Роуленду Фергюсону было уже пятьдесят шесть, и одиннадцать из них он проработал начальником отдела кадров «Руссо». В сорок один он уволился с прежней работы, решив организовать собственную фирму. Ему нравилось, что теперь над ним нет начальника, и он намеревался руководить своей маленькой, но успешной компанией до пенсии.
Так бы оно и было, не появись в его жизни Карсон Брукс.
Карсон хотел, чтобы Роуленд возглавил кадровый отдел, и дело было вовсе не в резюме, которое он внимательно изучил: ему нравились стиль Роуленда, его умение разбираться в людях. Заполучить такого квалифицированного сотрудника в свою компанию было большой удачей.
Через две недели напряженных переговоров Роуленд доверил дела своей фирмы управляющему, а сам начал работать на Карсона Брукса.
Два месяца спустя он продал свою компанию, решив все силы отдать «Руссо».
Работа в новой компании оказалась не из легких: гений требовал полной отдачи — ни выходных, ни праздников. В корпорации приветствовались быстрый темп, напористость и высокие амбиции.
И все же, хотя Роуленду часто приходилось иметь дело с враждебно настроенными сотрудниками и взрывоопасными ситуациями, случившееся потрясло его до глубины души.
Последние два дня его словно специально поджидали неприятные сюрпризы. Придя в офис, он первым делом увидел опечатанный директорский кабинет, который отныне именовался местом преступления. Во-вторых, он узнал, что Карсон одной ногой в могиле, а в-третьих, в офисе воцарилась невыносимо мрачная атмосфера: все сотрудники находились под подозрением, и каждый мог оказаться участником преднамеренного убийства.
Даже он не стал исключением.
Уже накануне детективы искали улики в кабинете Карсона, а теперь сидели в управленческом отделе и, вероятно, проводили допросы.
Вскоре настал и его черед. Допрос проводился у него в кабинете, это было особенно неприятно.
— Мы ценим ваше время, мистер Фергюсон, — детектив Уитмен и ее коллега невозмутимо восседали напротив Роуленда за его столом, — поэтому постараемся закончить как можно скорее.
— Помогу, чем могу. — Роуленд снял очки, устало потер глаза и снова водрузил очки на нос. — До сих пор поверить не могу в то, что случилось.
— Мы тоже. К счастью, мистер Брукс уже пошел на поправку, и теперь наша задача — поскорее найти преступника. — Уитмен покосилась на свои заметки. — Давайте начнем с самого простого. Скажите, сколько сотрудников у вас в корпорации?
— Чуть больше сотни, включая временных работников и научно-исследовательский отдел в Нью-Джерси. Еще у нас есть филиал по европейским программам со штаб-квартирой в Париже — там работают директор-распорядитель и с полдюжины сотрудников.