Выбрать главу

— И все-таки во время последней презентации ты прокололся, — злорадно заметила Мел.

— Что ты имеешь в виду?

— Луиза вычислила тебя, — напомнила ему Мел.

— Я уже подумывал о том, чтобы открыться. Ваш идиотский поступок только подстегнул меня к этому.

— И я в качестве репортера — наилучший выбор для того, кто хочет открыть лишь часть правды. Только то, что лежит на поверхности, — проговорила Мел.

— Что ты хочешь этим сказать? — рассмеялся Джек.

— Только то, что тебе по-прежнему есть что скрывать.

— Всем есть что скрывать, Мел. Это тривиальный факт. Впрочем, то, что нам кажется великой тайной, обычно для других не представляет особой ценности.

— Но можно испортить репутацию, — возразила Мел.

— Только не в наше время. Умелый PR все исправит. В результате подтасовок можно обвинить в несостоятельности деканат университета и всю систему образования, лишь бы обелить двоечника. Разоблачением такого рода можно напугать только чистоплюя, но только не циника и проходимца.

— А каким разоблачением можно испугать циника? — поинтересовалась Мел.

— Это вопрос не ко мне, — предусмотрительно отозвался Джек.

— Хорошо… — согласилась Мел. — Тогда скажи, над чем ты сейчас работаешь?

— Ты сама поставила себе капкан, дорогая.

— Почему? — удивилась Мел.

— Впредь никогда ни одному писателю не задавай этот вопрос, — категоричным тоном произнес Девлин.

— Почему? — повторно удивилась Мел. — По-моему, это закономерный вопрос по отношению к такому плодовитому писателю, как ты.

— И все-таки писатели от такого вопроса не в восторге. Творчество — вещь интимная, вдохновение — подарок фортуны. А она столь капризна! — посетовал автор. — Понимаешь ли, Мел, хорошая идея для книги — это как хороший секс. Порой можно очень долго и напряженно пыхтеть и не получить никакого удовольствия. А случаются волшебные моменты, когда все сходится без хлопот… И… экстаз. Ну, как у нас с тобой. Понятно, худышка?

— Понятно… И часто на твою долю выпадают такие волшебные моменты?

— В писательстве? — уточнил Джек.

— Нет. В сексе, — пояснила Мел.

— Ревность — дурное чувство, — назидательно произнес Девлин.

— Хорошо, я запомню, что ты не ревнивый, — нашлась Мел.

— Мел… Послушай, — взяв девушку за руку, нежно произнес Джек. — Ты ведь понимаешь, что я отчасти бахвалюсь, как любой мужчина. Поэтому давай забудем все, что было сказано до этой минуты. Согласна?

Растроганная таким признанием, Мел кивнула.

— Итак, где живут твои родители? Куда ты собираешься отправиться на Рождество? — примирительно начал Джек.

— У нас дом в Западном Лондоне. Каждый год мы собираемся там всей семьей. Приедут и мои братья с семьями. Будет здорово, — засияла улыбкой девушка.

— Братья? И сколько же их у тебя?

— Четверо… И все старше меня, — хвастливо призналась Мел.

— Значит, ты у родителей — долгожданная дочка? Объект заботы и обожания? — резонно предположил Джек.

— Верно… — кивнула Мел, сияя улыбкой. — Хотя я не всегда это понимала. А когда была подростком, даже злилась на них из-за неусыпного контроля… А что ты собираешься делать на Рождество?

— Паковаться, — сухо произнес Джек. — Не забывай, что после праздника начинается тур.

— И ты не станешь праздновать Рождество?

— Почему? Спущусь в ресторан «Ритца».

— А родственники и друзья? — недоумевала Мел.

— В Лондоне их нет, — коротко ответил Джек Девлин.

— Тогда тебе стоит прийти к нам, — пригласила его девушка.

— Понравится ли это твоим родным?

— Они будут только рады. В Рождество издревле принято привечать странников.

Глава восьмая

«Астон мартин» неторопливо плыл по сонным улицам Западного Лондона в сочельник.

До последней минуты Джек Девлин был завален бумажной работой, поскольку от него требовалось отослать в Штаты множество документов еще до наступления рождественских каникул, которые полностью парализуют деловую жизнь западного мира.

Найдя идеальное место для парковки, Джек остановился и заглушил мотор, который напоследок промурлыкал, как ленивый кот. Настроение Джека было хуже некуда. Он сердился на себя за то, что опрометчиво принял приглашение Мел отпраздновать Рождество в тесном кругу ее многочисленного семейства.

Сумерки сгущались. Джек брел по улице, сверяясь с адресом, аккуратно написанным рукой Мел.

Он сам не понимал, какого черта согласился. Просто он не успел придумать аргументы против, слишком уж неожиданным для него оказалось это наивное предложение Мел.