Машина остановилась во дворе виллы Торнтонов, и Джеральдина стремительно вышла из нее, не дожидаясь, пока шофер откроет ей дверь. Уолтер догнал ее у самой лестницы, схватил за руку — и несколько мгновений они испепеляли друг друга взглядом. Затем Уолтер сказал тихо и мрачно:
— Нам пора. Неловко заставлять хозяев ждать, пока мы здесь скандалим, словно базарные торговки.
Джеральдина ответила ему возмущенным фырканьем, и они вошли в дом.
Дворецкий проводил их через анфиладу комнат в небольшую гостиную. Балкон был открыт, и легкий ветерок слегка остудил пылающие щеки Джеральдины. Девушка задумчиво смотрела в окно, любуясь цветущими деревьями.
Ей надо с кем-то поговорить, поделиться своими мыслями, своими переживаниями… Карла была бы идеальной собеседницей, но в деле замешан Уолтер — нельзя даже на секунду представить, что будет, если разразится скандал.
Рой. Где ты сейчас, зеленоглазый пират?
Дворецкий распахнул двери и торжественно провозгласил:
— Мистер Уолтер, мисс Джеральдина! Мистер Уильям Торнтон ожидает вас в саду. Все гости уже собрались.
— Спасибо, Джейкоб. Ты год от года становишься все величественнее. Скоро мы сможем рекомендовать тебя британской королеве.
Уолтер шутил и улыбался, и Джеральдина вдруг подумала, что теперь он выглядит совсем таким же, как в детстве. Может быть, она все придумала? Ну конечно!
У Уолтера какие-то неприятности, и он не хочет о них говорить из гордости. Вся эта история с помолвкой — просто совпадение, ничего больше. Дождемся окончания карнавала, все успокоятся, прилетит отец… Все выяснится, и она сама поговорит с Билли. Это все Рой. Из-за него она сама не своя, из-за него ей мерещатся всякие небылицы, а на самом деле все гораздо проще и обыденнее.
Билли вышел ей навстречу с такой сияющей улыбкой, что Джеральдина невольно улыбнулась ему в ответ. Что-то в этом было нереальное, и девушка в некотором смятении поглядела в глаза своему предполагаемому жениху.
Билли, добрый старый Билли. Она знала его с детства и привыкла к нему, хотя никогда не испытывала к этому парню особой симпатии, Высокий, худощавый блондин с холодными голубыми глазами, изящно сложенный, экономный в движениях и эмоциях.
— Дорогая, позволь представить тебе моего гостя…
Мужчина был выше Билли, и Джеральдина медленно подняла голову. На дне зеленых глаз плясали два маленьких и очень опасных дьяволенка, но смуглое лицо было невозмутимо и почти непроницаемо.
— … Рой Доннелл. Ты его, конечно, помнишь. Пират, смутивший всех дам на балу.
Джеральдина онемела. В ушах гремела кровь, во рту пересохло, перед глазами летали серебряные мухи. Хуже всего были видения, молниеносно возникшие в ее мозгу. Она в объятиях Роя… Смятая трава… Ее стон… Прерывистое дыхание Роя… Его сильное обнаженное тело…
Она взглянула ему в глаза почти обреченно. И прочитала в них немой приказ: «Соберись с силами, Огонек!»
— О, конечно, я помню. Как же можно забыть такого пирата?
Вот именно, как? Билли с тревогой заглянул Джеральдине в глаза.
— Ты в порядке, милая? Побледнела…
— Гроза собирается… Душно.
— Тогда предлагаю всем пропустить по стаканчику перед едой. Ты что будешь пить, дорогая? Шерри?
— Нет. Виски.
Билли даже вздрогнул от неожиданности, но быстро овладел собой и принес ей маленький хрустальный лафитник, в котором плескалась янтарная жидкость.
— Это ирландское, очень мягкое. Полагаю, ты можешь его попробовать.
Она сделала глоток и поперхнулась жидким огнем. Билли смотрел на нее с легкой улыбкой на губах, ожидая, когда она изменит свое решение, но тут на ее руку легла большая, твердая ладонь.
— Вы просто немного поторопились. Отличный способ разжечь костер у себя в желудке.
Господи, да твои руки способны спалить меня целиком!
Зеленые глаза загадочно мерцали, а голос был спокоен и тих. Рой подал ей еще один бокал.
— Ирландцы знают, как разжигать огонь. Расслабьтесь, мисс, и просто дайте виски скатиться вниз по горлу.
Озноб прошел, головная боль отступила, а с нежданными слезами Джеральдина справилась сама. Она отняла у Роя свою руку, хотя в груди бушевал огненный ад, и произнесла с легкой усмешкой:
— Благодарю за науку. Судя по всему, вы профессионал?
Рой рассмеялся.
— О, да.
Она повернулась к Билли и заметила, что лукавый огонек в его глазах сменился несколько озадаченным выражением. Впрочем, уколоть он ее все равно успел:
— Еще виски, дорогая?
— Нет, благодарю. Этого вполне достаточно.
Билли задумчиво посмотрел на Роя и уже, кажется, намеревался что-то у него спросить, как вдруг в дверях возник дворецкий и произвел некое движение бровями, означавшее, по всей видимости, что-то очень важное и неотложное. Билли коротко извинился и пошел к дверям. Рой, улучив момент, шепнул Джеральдине:
— Удивлена?
— Что ты тут делаешь? Я же говорила…
— Твой жених меня пригласил.
— Господи, зачем?
— Может, я ему нравлюсь?
— Но он тебя не знает!
— Нет. В этом у тебя перед ним преимущество.
— Потише. Нас могут услышать.
— Боишься, Огонек?
Она боялась. Только вот не разобрать, кого больше — себя, Роя или Билли.
Гости прибывали, и вскоре гостиная наполнилась щебетом дам и сдержанным гулом мужских голосов. Дамы окружили Роя, и Джеральдине стало совсем худо. Вдобавок к ней пристала, как смола, платиновая блондинка, с которой они были едва знакомы, и стала страшным шепотом выпытывать у Джеральдины, чем она так замечательно красит волосы. Головная боль вернулась с новой силой, к тому же во рту стоял привкус виски, и Джеральдина с некоторым ужасом попыталась вспомнить, а когда она, собственно, в последний раз ела? Именно в этот момент двери в сад распахнулись, и всех пригласили за стол.
Рой сидел рядом с ней, зато с другой стороны очутилась платиновая секс-бомба. Впрочем, у нее в соседях, к счастью, оказался Уолтер, и она принялась за него.
Несколько минут спустя в зале появился человек средних лет, очень возбужденный и недовольный.
— Билли, я хотел поговорить с тобой о тех парнях с юга…
Билли Торнтон замер на несколько секунд, затем улыбнулся, хотя в этой улыбке чувствовалось некоторое напряжение.
— Пабло, присоединяйся к нам. Нет, нет, отказа я не принимаю. Здесь всегда найдется место еще для одного гостя.
— Прости, Билл, если бы я мог переговорить с тобой…
— Это терпит. Нельзя работать без перерыва, мой добрый друг. Господа, представляю вам Пабло Реймундо. Пабло, а это Рой Доннелл. Мы с ним беседовали о… ну, кое о чем. Кстати, кое о чем, что может потребовать твоей помощи.
Пабло залпом осушил бокал виски и уставился на Роя.
— Отлично!
Рой негромко поинтересовался:
— Вы ведь из Южной Африки, не так ли?
— Я? Да… Нет… Уф… Я…
Билл Торнтон вмешался:
— Ни слова о работе. Все-таки карнавал. Новые и старые друзья встречаются и веселятся.
Вечер продолжался. Джеральдина изо всех сил старалась уделять внимание превосходной пище, но это было трудно. Все, на что она могла смотреть, был Рой. Она ловила каждый его взгляд, дыхание, поворот головы, она думала только о нем…
Пальцы Роя сомкнулись на бокале вина — Джеральдина немедленно вспомнила, как эти пальцы скользили по ее разгоряченной коже. Воспоминания возбуждали.
— О чем ты думаешь?
— О тебе.
— Хорошие воспоминания?
— Не всегда.
— Что ж, по крайней мере это честно.
— А ты? Ты — честен?
— Не всегда.
Джеральдина стиснула салфетку внезапно онемевшими пальцами.
— Чего ты от меня хочешь?
— Честно?
— Да.
— Это проблема. Я не знаю.
В этот самый момент вмешался один из гостей:
— Рой, как вам нравится наш город?
— Неплох. Не могу сказать, что я хорошо изучил его.