Через некоторое время зенитный огонь прекратился, а еще через несколько минут Макс заметил гораздо ниже себя три биплана: один держался на 2800 м, остальные - на 2400. Из-за легкой дымки немец не смог рассмотреть их опознавательные знаки или определить по силуэтам, но летевший чуть позади явно относился к другому типу, чем первые два. Решив уточнить ситуацию, ас перевел самолет в крутое пикирование и начал сближение с непонятной троицей. Снизившись до 3000 м, он оказался в 300-400 м позади самолетов, в которых теперь опознал пару «Эльфауге» внизу и биплан фирмы «Бристоль» вверху. Примечательно, что это был не В.Е.2 как обычно, а действительно «Бристоль» - истребитель «Скаут»-С из состава 11 эскадрильи RFC, выполнявший «наступательное патрулирование» от Берля (западней Арраса) и далее на восток.
На пикировании «Фоккер» настолько разогнался, что сближение было почти мгновенным. Английский летчик сосредоточился на преследовании одного из разведчиков и не заметил грозящей ему опасности. Тщательно прицелившись, Макс открыл огонь когда его самолет был уже в 30-40 м позади и в 10-20 выше «Бристоля». Из-за большой разницы в скоростях он успел выпустить только одну короткую очередь и проскочил вперед. Обернувшись, он увидел как неприятельский самолет начал пологий правый разворот, а затем увеличил крен и перевернулся через крыло. После почти отвесного пикирования он ненадолго выровнялся и летел в западном направлении, но затем сорвался в штопор и скрылся в стоящей над землей дымке.
Тем не менее, летчик вовсе не был уверен, что сумел сбить этот «Бристоль», поэтому он полетел к линии фронта, чтобы перехватить противника, если тот попытается уйти на свою сторону. Время шло, но англичанин так и не появился, и Иммельман предположил, что тот упал, или приземлился где-то на немецкой территории.
Вернувшись на аэродром, ас доложил о проведенном бое и своих предположениях о судьбе противника. А ему в свою очередь рассказали о победе, которую заявил экипаж одного из разведчиков FFA 62. По рапорту экипажа, английский самолет преследовал их долгое время. Поначалу они не опознали в нем врага, но когда смогли идентифицировать, открыли огонь. Внезапно другой англичанин на совсем небольшой машине появился сверху и тоже открыл огонь, а потом пропал из виду. Сразу после этого английский биплан начал падать, и во время падения наблюдатель еще раз его обстрелял.
Стало ясно, что оба офицера претендуют на один и тот же сбитый самолет, упавший у Эзель-ле-Экершен (западнее Дуэ). Fla следующее утро его обломки привезли на аэродром. Там их изучили и установили, что пилот был убит (точнее, смертельно ранен, поскольку он умер через несколько минут после падения самолета) единственной пулей, попавшей в фюзеляж сзади-сверху. Н1икаких свидетельств попаданий спереди не обнаружили. Поэтому сомнений, кто именно должен получить лавры победителя ни у кого не осталось.
В письме домой Иммельман отметил, что это было его самое спокойное и самое тщательное прицеливание, которое ему когда-либо удалось выполнить. Одновременно это оказалась самая «дешевая» в плане расхода боеприпасов победа - по 15- 20 патронов на каждый из двух пулеметов.
В первой половине дня 31 мая на участке между Лилем и Аррасом неприятельская авиация не появлялась, но из соседнего сектора пришло сообщение о группе из 7 самолетов противника, которая пересекла линию фронта около Серр и направляется на восток к Бапому и далее на Камбре. КЕК III (бывшая «Дуэ») подняла на перехват три самолета. Взлетели Иммельман, Мульцер и новый летчик истребительной команды унтерофицер Вольфганг Хайнеман.
После взлета трио направилось в юго-западном направлении, постепенно набирая высоту. Маршрут движения противника оказалось легко установить по разрывам зенитных снарядов, поэтому трудностей с перехватом не возникло. Н1емцы вышли на цель западнее Камбре (по английскому коммюнике; по немецким данным - между Бапомом и Камбре) как раз в тот момент, когда англичане начали разворачиваться в сторону Арраса.
Fla развороте два нижних британца немного оторвались от остальной группы, и одного из них сразу же атаковал Иммельман.
Он всадил в «виккерс» порядочно пуль и тот перешел в крутое планирование в юго-западном направлении. Видя, что за «подранком» погнался Мульцер, ас оставил добивание на него, а сам решил заняться уничтожением следующего противника.
Развернувшись обратно к английской группе, Макс увидел, что Хайнеман атакует самый нижний её самолет и явно не замечает, как на него сверху «сыпятся» сразу два биплана. Расстояние было слишком большим, поэтому ас даже не пытался прицелиться, а просто открыл заградительный огонь, рассчитывая отвлечь атакующую пару от своего ведомого. Он нажал на гашетки и непрерывно стрелял, не заботясь о расходе боеприпасов. Внезапно его самолет сильно затрясло. Иммельман сразу выключил зажигание и перекрыл подачу топлива в двигатель, но на последних тактах работы мотора произошел особенно сильный рывок, бросивший машину в неуправляемое пикирование.
С большим трудом летчик все же сумел перевести аэроплан в горизонтальный полет. После выключения двигателя и уменьшения скорости полета тряска уменьшилась, но все еще оставалась опасной и «Фоккер» время от времени резко бросало вбок или вниз. К тому же что-то случилось с тросами управления и педали начали ходить вхолостую. К счастью, ручка управления все еще действовала и Иммельман очень медленно и осторожно снизился и совершил посадку на первой попавшейся ровной площадке.
После беглого осмотра самолета он сразу же понял, что произошло и как ему повезло. Во время длинной очереди произошел сбой в работе синхронизатора и пули буквально срезали под корень одну из лопастей винта. Вторая лопасть при этом осталась целой, что привело к сильнейшей вибрации, на которую конструкция самолета не была рассчитана. В результате лопнула большая часть стоек, поддерживающих двигатель, а остальные погнулись. В целом машина была буквально в шаге от того, чтобы развалиться на куски. Flo все хорошо, что хорошо кончается. Иммельман остался цел, его «Фоккер» успешно защитил летчика от атаки и был признан ремонтопригодным.
Fla атакованном асом в начале боя самолете были ранены оба члена экипажа и разбит двигатель. Англичане совершили вынужденную посадку рядом с железнодорожной станцией у Эншиан-Артуа (западней Камбре). Победу засчитали Мульцеру. Этот бой показывает, что Иммельман при всем азарте соперничества с Бёльке личный счет во главу угла вовсе не ставил, в первую очередь заботясь об общем деле.
В отчетах об этом бое немцы правильно указали численность английской группы, но либо не обратили внимание, либо просто не сочли нужным упомянуть о том, что ее составляли два разных типа самолетов: уже хорошо известные им F. E.26 (5 штук) и встречающиеся гораздо реже «Мартинсайды» G. 100 (2).
Последний тип не случайно получил название «Элефант» - это был одноместный истребитель, слишком большой и тяжелый в сравнении со своими «одноклассниками». Он разрабатывался еще до начала периода, известного как «бич Фоккера», как бомбардировщик и сверхдальний разведчик с большим объемом бензобаков и внутренним бомбоотсеком. Flo затем, в связи с изменением ситуации на фронте, его переквалифицировали в истребители. Позже это решение признали ошибочным и «слоны» снова стали бомбардировщиками, но в описываемый период они все еще считались истребителями. Тем не менее в росписи «ролей» летчиков 23 эскадрильи RFC на этот боевой вылет разведчиком числился пилот одного из двух «Мартинсайдов», а все прочие самолеты значились его эскортом.