Придон смотрел растерянно, за спиной Тур хмыкнул:
- А ведь ротик не открывала, все верно!
- Все равно, - прошептал Придон. - Я слышу... Даже сейчас.
Аснерд довольно гоготнул. Вяземайт сочувствующе качал головой, Олекса и Тур откровенно пялили глаза. Придон сказал растерянно: - Нет. На свете нет таких слов... Их еще не придумали!
Брат, я схожу с ума, но я умру, если завтра же ее не увижу.
Не знаю, что со мной, но я прошу тебя... Иди к куявскому
тцару, проси отдать ее за меня! Проси, уговаривай, умоляй.
Я не могу без нее жить, дышать, смотреть... Скилл хмуро молчал. Аснерд громыхнул: - Да, разбежался!.. Так и отдаст! Скилл после долгого молчания вдруг сказал: - А почему нет? Воевода уставился во все глаза. - Ты чего?
- Ее отдать могут, - сказал Скилл. - Мы разве не тцарская кровь?.. Кроме того, Куявия всегда в страхе перед
нашей растущей мощью. А этот брак мог бы укрепить союз.
Если не союз, то все-таки родство! А это обязывает. Аснерд скептически хмыкнул:
- Как будто родня не режет друг друга! Еще как... Но если говоришь так, то, наверное, правильно. Ну что, поедем?
Он подобрал поводья, толкнул коня под бока каблуками. Скилл смотрел с сомнением.
- Вот так на коне во дворец? Боюсь, эти тупые куявы не поймут наших шуток. Хотя, конечно, хорошо бы вот так подъехать к трону, сообщить тамошнему тцару свое решение, девку поперек седла и - в родную Степь! Хорошо, - сказал Аснерд убежденно. - Так едем? Скилл вздохнул:
- Куявы будут против. А с этими свиньями придется считаться. Пока что. Мы на их земле, а когда договаривались о торговле и свободном проезде, то клялись соблюдать обычаи друг друга.
Аснерд промолчал, но обидчиво вскинулся Вяземайт.
- Так наши обычаи правильные, их все должны соблюдать! Но почему мы должны блюсти их дурости?
Черево слушал их с ужасом, мясистое лицо побелело, а
толстые губы съежились.
- Что вы говорите? - вскричал он. - Как вы можете?.. Вы же знаете, что это невозможно! Вам плевать, что мне голову снимут, но вы сами вызовете войну! Что, к вашему тцару можно вот так на коне... в шатер? Или в шалаш, что там у вас? Вы же понимаете, как трудно вообще...
Аснерд тяжело громыхнул:
- А трудности надо преодолевать! Черево огрызнулся:
- Только артане преодолевают трудности. Куявы их обходят.
Он волновался, хрипел, брызгал слюной. Скилл брезгливо подал коня в сторону. Аснерд покосился на тцаредворца и покачал головой. Вяземайт смотрел поверх крыш в сторону храма куявских богов.
Скилл поморщился.
- Ты прав, но только чуть-чуть. Если чужеземцы просят нашего тцара о встрече, тот обычно допускает их. Не сразу, это неприлично, но через день-другой...
Черево всплеснул короткими, как у уродца, ручками.
- Так я о чем и говорю! Дайте время. Я сегодня должен рассказать тцару, что встретил вас и определил в доме, где вас и коней покормят, одним - овса, другим - мяса... вы только напомните, кому из вас овес, а кому мясо, а там в разговоре передам вашу просьбу...
Вяземайт рыкнул:
- Просьбу?
Скилл похлопал волхва по плечу. Тот засопел и отвернулся. Черево продолжал, но глаза пугливо поворачивались в орбитах в сторону свирепого артанского волхва:
- Думаете, только у вас блюдутся какие-то приличия? Простолюдину велят, а к тцарам обращаются с просьбами. Я вам предложил возможность, а вы... а вы...
Скилл сказал успокаивающе:
- А мы не такие дураки, чтобы отказываться. Только насчет дома и корма, это ты зря. В Куябе есть постоялые дворы? Вот там и остановимся. У нас есть чем платить за ночлег и еду.
Черево развел руками. Посмотрел на Скилла, снова развел руками.
- Хорошо, - сказал он наконец. - Как хотите. Что я могу?.. Только проводить до постоялого двора, который выберете, конечно же, сами. Вам же надо выказать свою независимость? Ну вот. А мне надо знать, где и под каким столом вас искать.
Скилл кивнул, обратился к друзьям:
- Видите, все понимает! А вы говорите, тупые куявы, тупые...
Аснерд ехал впереди, все такой же влитой в седло, недвижимый, но теперь указывал кивком или глазами на дворцы, улицы, площади, называл, рассказывал, объяснял: он бывал в Куябе в молодости часто, знал где и что. Он и привел к постоялому двору, где, по его словам, кормили почти по-артански, что значило - хорошо кормили. Придон издали увидел дом в два этажа, весь задвинут в глубину широкого двора, ворота гостеприимно распахнуты. Конь радостно ржанул, бодро тряхнул гривой, мол, совсем и не ус-тал, просто интересно зайти, посмотреть на этот постоялый двор.
Вяземайт насмешливо скалил зубы. Аснерд перехватил его взгляд, кивнул, соглашаясь, да, перебор, у этих жалких куявов нет ни достоинства, ни чувства меры. Придон проследил за их взглядами: намалеванные драконы на стене, дракон из дерева на крыше, еще глаза царапнули два толстых столба на въезде в постоялый двор - поднявшие к небу морды дра-коны ждут приказа богов броситься на обидчиков. Аснерд сказал насмешливо:
- Видишь? У этих крылья с крючьями на концах. Ну как?
Вяземайт коротко хохотнул.
- А ты не заметил дом бера, что мы проехали... нет, по ту сторону базара! Там дракон во всю стену. Так вот у него на голове гребень.
- Как у петуха?
- Да. Только во всю спину.
Оба захохотали. Придон подумал завистливо, что ветераны умеют замечать такие тонкости, что сразу хвастливых куявов на чистую воду. Если одни изображают драконов так, а другие иначе, то, значит, драконов попросту не видели.
- А какие драконы у них на щитах? - спросил Вяземайт.
- Думаешь, не заметил? С ящериц делали. Для куявов и
ящерки - драконы!
Двор широкий, с длинной коновязью, конюшней и тремя пристройками к главному дому. Из одной несутся мерные удары молота, из другой пахнет свежим хлебом, в третьей торгуют горшками из красной глины. Когда Придон еще только въехал во двор, на прилавке было три горшка, но затем один сдвинулся, и Придон понял, что это не горшок, а огромная красная рожа горшечника, такая же круглая, огромная, с торчащими, как ручки, оттопыренными ушами.
Он вздрогнул от могучего шлепка по голой спине. Аснерд смотрел пристально, на широком окаменевшем лице проступила некая озабоченность.
- Очнись, Придон! Придон пробормотал: