Мистер Дженкенс даже будто бы с восхищением хмыкнул.
— Уош… да, жаль его.
Я поражённо выдохнула, однако всеми силами старалась собрать и мысли, и эмоции в единое стрессоустойчивое целое.
— Но и это не всё.
— Ну… попробуй, удиви меня, — улыбнулся мужчина. Ему словно нравилось, что кто-то раскрыл его, видимо, излишне уникальный план.
— Три артефакта не сработают.
— Почему это?
— Тело Пола сгнило в земле. Не на кого их вешать.
— Пф.
— Это значит, что даже если наделить чьё-то телом разумом, чувствами и физической силой, этот человек никогда не станет Полом. У него не будет главного — личности. Но вы и эту проблему решили, да?
— Может быть.
У меня есть суперспособность.
Я умею видеть артефакты.
Я всегда знала, что что-то не так, всё тело зудело и чесалось от осознания неестественности, я просто не могла понять, в чём дело. Предполагала, что всё из-за моей руки.
Глаза налились слезами. Слова прозвучали обречённо:
— Его нога это артефакт.
Гэрриэт Дженкенс посмотрел на дверь затуманенным взглядом. Вздохнул. Слишком спокойно. Смиренно.
— Дилан хороший мальчик. Но он не Пол.
Я покрутила головой, не веря в происходящее.
— Как вы могли? Вы растили его на убой?
— Если ты спрашиваешь, специально ли я ему ногу отрезал, то конечно нет. Дилан просто идиот, сам виноват. Я бы и так придумал, как вживить в него артефакт. К счастью, протез оказался идеальным вариантом. Никому и в голову не придёт заподозрить магию в инвалиде. Ещё и в ребёнке. Хочешь расскажу, что я сделал?
— Нет.
Но разве ему было дело до моего мнения?
— Я пустил рациомагию в голову Пола, и вытянул из его головы плетения, полностью повторяющие его мозг. А потом вживил их в Дилана. — Мистер Дженкенс победно улыбнулся и хвастливо расправил плечи, будто ждал аплодисментов.
— Это не сработает, — безжалостно опустила его с небес на землю.
Он недовольно засопел.
— Ну и почему?
— Потому что артефакты должны создавать артефактники.
— Да, доченька Берлингера, само собой. Ты, как и твой папаша, сильно недооцениваешь магов.
— Но она права, — вступился вдруг Корни. — Только артефактник знает, КАК складывать плетение из ничего.
— М? Да? Ну что ж, это мы сейчас и проверим. Чего ты застыла? Руперт в Эмире, Дерек тоже. О «Вите», кроме них, никто не знает. Уже. Жаль, что ты не пошла навстречу, Эрин. Мне, правда, искренне жаль.
Я ткнула пальцем ему за плечо.
— Э-э… Дерек не в Эмире.
Не знаю, как он это сделал, но двери разъехались совершенно бесшумно. Последние слова Гэрриэта он слушал с видом притаившегося зверя, вот-вот готового выпрыгнуть на жертву.
Мистер Дженкенс в одно движение обернулся, но не успел даже вскрикнуть, как в палату ворвались люди в полицейской форме и скрутили сопротивляющегося и порыкивающего мужчину.
— Мне тоже жаль, Гэри. Я знал, что ты чокнутый, но не думал, что настолько.
Дерек Юргес властной походкой зашагал ко мне, намеренно игнорируя все проклятья со стороны бывшего напарника. Отец Ника приблизился вплотную, вытянул руку и… запустил её мне за шею. Я потрясённо замерла, даже не зная, как на это реагировать.
Он отлепил от кожи совершенно невесомый датчик. Возможно и записывающее устройство вдобавок.
— Это же незаконно, — удивленно прошептала.
— Не думай об этом, — отмахнулся Юргес. — Я так надеялся, что ты принесёшь артефакт ко мне, Эрин. Но ты конечно… дочь своего отца.
— Я хотела спасти друга, — тихо покаялась.
— Эти артефакты опасны. Не знаю, слышала ли ты новости, но Джейсон Уэльс умер. Линда Карильо тоже. Так что просто отдай мне медальон и кольцо, хорошо? Мы их уничтожим, и больше никто не пострадает.
— Хорошо.
Я кивнула и запустила руку под футболку, принимаясь дрожащими пальцами ковыряться в чашечках лифчика.
Я же не идиотка — прятать артефакты в карманах.
Дерек Юргес сохранял железную выдержку, когда увидел в моей протянутой руке кольцо. Я не удержалась и поделилась:
— Знаете… а ваш сын не такой уж плохой. Он, конечно, козёл, но… умный.
Юргес-старший забрал кольцо, повертел его в руках и вопросительно взглянул на меня. Я достала медальон и вздохнула.
— Мы вместе извлекли плетение… и обновили его.