— Всё нормально. Только не начинай плакать. Я вообще не знаю, что надо делать с плачущими девушками. Ты первая, кого я успокаиваю.
Я вздохнула и ответила королю, смотревшему на меня немного испуганно:
— Больше не буду. Извините. А как вы узнали, кто я?
— Патрик, мой придворный маг, обнаружил на тебе следы магической клятвы, которая связана со мной.
— Я никогда никому не клялась, тем более с использованием магии.
— Об этом поговорим немного позже. Давай сейчас ты мне расскажешь всё с самого начала и мы вместе что-нибудь придумаем, чтобы помочь и тебе с Эриком, и мне, — предложил мужчина, а я в знак согласия кивнула и начала свой рассказ с моего визита к Дарию в Академию.
Варг слушал внимательно и не перебивал. Я сообщила королю почти всё, не упоминая лишь подробности, выполняемых заданий, потому что и так была красная как свёкла, и конечно же не призналась в том, что сильный маг, который пытался снять браслеты, мой брат. Король прервал моё повествование, когда я дошла до того момента, когда родовое кольцо не захотело признать меня невестой принца. У меня снова появились слёзы на глазах.
— Родовое кольцо не приняло тебя, потому что король Карим, твой отец, дал мне магическую клятву. Ты просто не могла стать ничьей невестой, пока я не сниму её с Карима.
В этот момент в дверь тихонько постучали и в комнате снова появился Патрик.
— Ваше Величество, король Хароосии Эдвард просит разрешения открыть портал во дворец для четырёх человек.
— Ну вот, Элия. А ты говоришь, что Эрик тебя не любит. Целую процессию организовал, чтобы спасти любимую принцессу из лап злобного тирана, — смеясь, говорил Варг. — Разрешай, конечно. Я всегда рад дорогим гостям.
Затем король обратился ко мне:
— Сейчас придёт служанка и поможет тебе одеться. Не хватало, чтобы нас застали в таком виде в спальне. А то и вправду придётся на тебе жениться.
Я покраснела ещё больше, чем когда рассказывала об артефакте, а Варг рассмеялся и вышел из комнаты, оставив меня в замешательстве. Неужели король, о котором все отзывались, как о тиране и деспоте, на самом деле является хорошим и отзывчивым человеком. Но далее размышлять на эту тему мне не дала служанка, которая принесла платье и начала активную деятельность по приведению меня в приличный вид, достойный того, чтобы предстать перед королями двух великих держав.
Глава 24
После того, как Дарий сообщил нам об исчезновении Элии, я готов был броситься на её поиски немедля ни секунды, но отец остановил меня. Он потребовал, чтобы брат рассказал подробно, что произошло.
— Я создал портал специально не в сад, а на улицу, где расположено кафе, — рассказывал Дарий всё по порядку, как и просил отец. — Я не спешил. Элии и Фили необходимо было поговорить. Но когда вошёл в кафе, услышал, что Филиссия зовёт Лию. Мы начали искать принцессу вместе и в саду я обнаружил следы портала.
— Элия создала портал сама? — упавшим голосом уточнил я.
Больше всего на свете я боялся, что моя девочка разочаровалась во мне и решила сбежать. Конечно, артефакт не дал бы ей сделать этого, но даже месяц без Элии мне показался бы м̀укой.
— Нет. Портал создан с использованием совершенно иной магии.
— Лия не обычная бытовичка… — начал я объяснять брату, но судя по его совершенно не удивлённому выражению лица, он об этом прекрасно знал.
— Элия мне показала свою силу ещё при первой встрече. Ей необходимо было как-то пройти проверку на кристалле на первом курсе и не выдать себя. Я помог, — немного виноватым голосом ответил Дарий.
Король внимательно слушал, о чём-то усиленно думая, но молчал. Мир также не встревал в нашу беседу.
— Я смог определить координаты выхода из портала, — продолжал Дарий. — Маг даже не пытался скрыть следы. Они ведут в Саргонию. Что это могло бы значить?
Он вопросительно посмотрел на отца, который хотел что-то сказать в ответ, но в дверь постучали.
— Войдите, — разрешил король.
В кабинет вошёл секретарь отца и объявил:
— Его Высочество принц Юлий прибыл во дворец и просит аудиенции, Ваше Величество.
— Зови, — кратко ответил отец и жестом отпустил секретаря, а сам обратился к нам:
— Дарий, отправляйся в кафе и поддержи Фили. Девушка переживает.
Мы с братом с непониманием в глазах посмотрели на короля Эдварда, который почти никогда не был таким сентиментальным. Чтобы отец заботился о какой-то там девушке, которую увидел сегодня впервые.
— Дарий, ты не понял?
— Уже ухожу, — ответил брат и вышел из комнаты.
— Мир и Эрик, вы остаётесь со мной, но в разговор не встревать ни в коем случае, чтобы не говорил Юлий, — строго заявил отец.
Мы согласно кивнули и заняли места в креслах, стоящих возле окна. В кабинет постучали снова и после разрешения короля двери открылись, и мы увидели взволнованного принца Нарвии. Было видно, что он очень спешил.
— Ваше Величество, — поприветствовал гость монарха и молча кивнул нам с Миром. — Это конфиденциальный разговор. Мы можем поговорить наедине?
— Нет ничего такого, что я бы хотел скрыть от своего старшего сына и главного мага королевства.
Услышав такой ответ, удивился не только Мир, которого только что назначили на самую высокую должность в королевстве, пустовавшую уже много лет, но и я с Юлием.
Принц Нарвии быстро взял себя в руки и занял свободное кресло.
— Я сегодня узнал, что мой отец, король Нарвии, уже много лет готовится к войне с Хароосией.
Мы с братом Элии с недоверием взглянули на Юлия. Но король Эдвард не дал нам сказать ни слова, а сам задал вопрос принцу:
— Как именно он планирует победить меня? Насколько я знаю, в Нарвии нет достаточно сильных магов, чтобы составить мне конкуренцию?
— Вы правы, Ваше Величество. Но король Карим на протяжении многих лет привозит кристаллы из Саргонии и принудительно заставляет магов заполнять их силой. Он буквально иссушает одарённых магической силой и затем тех, кто выживает, отправляет в специальные больницы, где их восстанавливают и всё повторяется по новой. Что бы не вызвать подозрения у подданных, он забирает не всех магов, а лишь самых сильных под видом проведения различных исследований в королевских лабораториях. Несчастные уверены, что они получили престижную работу и добровольно соглашаются. Чаще всего, ими оказываются те, у кого нет родных и близких, которые будут переживать из-за долгого отсутствия магов.
— Король Варг знает о замыслах твоего отца?
— Я думаю, что нет. Отец заключил с ним магический договор на брак с Элией, а король Саргонии в качестве подарка невесте, отдал отцу несколько шахт по добыче кристаллов. Король Карим использует не только добытое в своих шахтах, но и в тайне от Варга закупает материал у нелегалов, торгующих кристаллами.
Я прекрасно понимал, что Юлий беспокоится не напрасно. Ведь, если Карим зарядил огромное количество кристаллов магией, то он действительно способен оказать сопротивление отцу.
— Как именно он хочет использовать магические бомбы? — уточнил отец у замолкшего Юлия.
— У него есть официальный портал в Ваше королевство, который сохранился со времён вашей с ним дружбы. Если свободный доступ во дворец Вы закрыли, то проход в поместье у моря остался. Я думаю, что кристаллы уже завозятся в Хароосию, но точно не знаю. Я сегодня случайно подслушал разговор отца с его советниками и сразу же запросил разрешения на переход в Ваш дворец. Так как Вы согласились заняться поисками моей сестры, мне дали добро на визит.
— Да. Я разрешил пускать тебя, когда ты захочешь, — подтвердил король Эдвард. — Эрик, отошли запрос на посещение Саргонии напрямую к королю Варгу от моего имени на четыре человека. Юлий, Мир, вы отправитесь с нами. Я уверен, что наш визит в северное королевство разрешит одновременно пару очень важных дел.
— Ваше Величество, я могу рассчитывать на Вашу защиту? — обратился Юлий к королю.
— Несомненно. Ты поступил правильно. Я окажу тебе поддержку на пути к трону Нарвии, который в скором времени освободится, — после произнесённого обещания король посмотрел на Мира, но тот в ответ лишь улыбнулся. Было понятно, что брат Элии не стремиться занять место правителя Нарвии, а вполне доволен своим новым назначением.