Выбрать главу

— Что ж, это действительно важная информация, — сказал Джаред, — мистер Уилсон, я вижу, что вы устали, если это вся информация, которую вы хотели сообщить…

— Да, — ответил бета, перебив инспектора, — вы поможете нам?

— Разумеется, — ответил Джаред, вставая с дивана, — сейчас я отправлю несколько сообщений своим людям, а вы пока соберёте вещи. Вас переведут в другое, более надёжное убежище.

— Благодарю! — воскликнула Кларисса, молитвенно сложив руки на груди. — Мы…

— Не стоит благодарностей, миссис Уилсон, это наша работа. Если вспомните ещё что-нибудь важное, сообщите мне.

— Разумеется.

— И ещё, — сказал Джаред, взмахнув списком с именами погибших друзей Раяна, — вы не возражаете, если я это заберу?

— Нет, конечно, нет. Забирайте.

— Мисс Флоренс, помогите миссис Уилсон, — сказал Джаред, бросив на меня короткий, но весьма красноречивый взгляд, — а я пока отправлю летунов.

* * *

— Благодарю, это очень любезно с вашей стороны, мисс Флоренс, — на удивление, миссис Уилсон даже не попыталась возразить, наоборот, в её взгляде проскользнуло нечто, смутно напоминающее облегчение.

Видимо, в отличие от своего мужа, Кларисса не считала преступлением полностью посвятить полицию во внутренние проблемы прайда. Зато Раян, судя по всему, многое скрывал от жены.

Возможно, он просто хотел таким образом защитить её. Поэтому, заметив, что вначале дети, а затем и Кларисса, пытаются подслушать разговор, он не стал рассказывать про похищенных офицеров.

А эта информация сейчас интересовала нас в первую очередь. Хотя то, что семейство Уилсон рассказало о Катарине, старшем и младшем Ларсоне, тоже было весьма любопытным. Да и этот странный список, который Раян вручил Джареду…

Может, он сразу написал все показания на этом листочке?

— Мисс Флоренс, проходите пожалуйста, — сказала миссис Уилсон, открывая двери в спальню.

Стоило мне зайти внутрь, как ко мне тут же подскочили два чернявых мальчика лет десяти. Третий же ребёнок четы Уилсонов, похожая на куклу девчушка с огромными глазами и длиннющими каштановыми волосами, собранными в высокий хвост, осталась чинно сидеть на кровати, и с осуждением поглядывая на беспокойных и суетливых братцев.

— Матушка, эти дикари снова пытались подслушивать! — сообщил ангелочек, спрыгнув с кровати и поправив нежно-голубой бант, украшающий её причёску.

Уже сейчас было видно, что лет через десять малышка станет главной занозой в сердцах всех молодых двуликих Лоусона. Ну а пока, девчушка старательно копировала стиль и манеры Клариссы, желая во всём походить на красавицу-мать.

— Ябеда! — хором воскликнули мальчики.

— Дикари! — маленькая львица накуксилась и, смешно фыркнув, отвернулась от братьев.

— Хватит! — едва сдерживая улыбку Кларисса шутливо погрозила детям пальчиком и направилась к шкафу, — вы пугаете мисс Флоренс.

— Если эта мисс работает с главным сыскарём Лоусона, то её уже ничем не напугать, — авторитетно заявил один из сыновей беты.

— Малик! Веди себя прилично!

— Я же говорю, дикари, — вздохнула девчушка, вновь окинув братьев осуждающим взглядом, — матушка, давайте я вам помогу.

Какая прелесть! Глядя на красавицу Клариссу и очаровательную непоседливую детвору, я начинала понимать, почему Раян был так напуган. Ему действительно было что терять.

Любимая жена, прекрасные дети…

Именно сейчас бета до боли напоминал мне Амира. Они оба готовы на всё, чтобы защитить своих близких, но при этом, боятся, что вмешательство полиции может ухудшить ситуацию. К счастью, мой отец всё же сумел победить свой страх и внять голосу рассудка. Надеюсь, Раян также сможет найти в себе силы и рассказать Джареду то, что утаил от семьи.

— Мисс, а вы, наверное, очень сильная ведьма? — уважительно присвистнул Малик подходя ближе.

— С чего вы взяли? — спросила я, едва сдерживая улыбку.

Детей я любила, хотя и немного побаивалась из-за нехватки опыта в общении с ними. Поэтому сейчас я абсолютно не представляла, как себя вести с мелкими львятами.

— Ну, если вы собрались завалить аллигатора…

— Малик! — воскликнула Кларисса, уронив сложенное платье мимо чемодана.

— Ой, да не надо из нас дураков делать! — отмахнулся второй мальчик. — Мы не настолько маленькие, чтобы не понимать, от кого скрываемся.

— А мы не можем пойти с вами? — с надеждой спросил Малик. — Я не хочу прятаться, я хочу драться!

— А кто тогда будет помогать мистеру Уилсону защищать вашу маму и сестру? — с притворным удивлением воскликнула я прежде, чем миссис Уилсон успела возмутиться. — Разве вы можете бросить отца в такой момент?