— Я всё равно хотела бы посмотреть на них, — повторила я, — если мы решили запускать их в дом, мне нужно заранее изучить их, чтобы знать, на что обращать внимание при осмотре особняка и схем вентиляционных ходов.
— Разумеется, — кивнул Джаред, закончив что-то писать на листке бумаги, — я сейчас же отправлю Дудлю летуна с запросом о транспортировке этих механизмов в отделение. И через пару часов вы сможете их изучить.
— Отлично! Кстати, раз уже зашёл разговор о мистере Дудле! — встрепенулась я. — Мы ведь так и не узнали, чем закончилось происшествие в больнице.
Вернее, Джаред уже наверняка всё выяснил, но у нас совсем не было времени это обсудить. Время-время… оно утекало словно песок сквозь пальцы и как мы ни старались, Алонзо всегда оказывался на шаг впереди. Мы словно гонялись за тенью, пытаясь поймать в свои сети неуловимого призрака.
— «Подозрительный» медбрат, которого поймали возле палаты Итана оказался двуликим из банды Джо, — нахмурившись, ответил инспектор, — и это, мягко говоря, настораживает. Имея возможность послать на дело профессионального убийцу, он отправил недотёпу.
— И, кроме этого, все его люди знали, что Итан не жилец, — сделав небольшой глоток остывшего чая, я закрыла глаза, пытаясь сосредоточится на услышанном.
Предсказать нашу засаду в порту не мог даже дон Герра, значит, Алонзо не раз пытался проверить, действительно ли мы с Джаредом всю ночь находились в отделении.
Выходит, вариант с ловушкой в порту — отпадает.
— Мы что-то упустили в больнице, — сказала я.
— Думаю, в этот раз просчитались не только мы. Если я прав, Алонзо не собирался на самом деле убивать Итана. Он хотел выкурить из больницы бету.
А вот это очень похоже на правду! Если говорить начистоту, Морисону Ларсону было бы проще захватить власть в прайде при коматозном, но живом львёнке. Шокированные беспомощностью альфы и смертью беты, львы согласились бы признать мистера Ларсона временным альфой, а тот, получив доступ к документам на «Ариадну» успел бы продать судоходную компанию дону Герре.
— Но аллигатор не учёл, что Раян рванёт не в одно из своих убежищ, а в полицейское укрытие? — продолжила я мысль инспектора.
— Очень на это похоже, мисс Флоренс, — ответил Джаред. — Кажется, его информатор впервые опоздал.
Дону Герре нужны документы на «Ариадну» и, судя по тому, что он начинает спешить, у него нет времени ждать.
— Сроки годности! — озарённая внезапной догадкой, я взмахнула руками, расплескав по полу и столу чай. — Ой, я уберу!
— Ничего страшного, давайте я вам помогу, — подойдя ближе, Джаред начал быстро собирать документы, к счастью не слишком пострадавшие от моей выходки. — Так о чём вы говорили?
— У любого препарата есть сроки годности, — быстро проговорила я, пытаясь не сбиться с мысли. — А у нестабильных экспериментальных средств они крайне маленькие. И если Герра начал спешить, здесь два варианта: либо у привезенных препаратов скоро истекает срок годности, либо у его подопытных скоро начнётся ломка за замедлителем. Хотя возможен и третий вариант. У его подопытных началась ломка, а у препарата скоро заканчивается срок годности.
— А учитывая проблемы с поставками, до прибытия следующего корабля часть участников эксперимента погибнет.
— И если дон Герра так засуетился, значит речь идёт о ком-то важном для него.
— Катарина, — озвучил мои мысли Джаред, — те метаморфозы, которые мы наблюдаем у Летиции, могут быть признаками ломки.
— Вы думаете о том же, о чём и я? — прошептала я.
— Да, мисс Флоренс, — улыбнулся Джаред, перейдя на заговорщический шёпот, — у нас появился шанс поймать певичку на живца и выяснить, на самом ли деле она тот таинственный Белый Призрак, до смерти испугавший чету Уилсонов.
ГЛАВА 8: Заклиная пламя
— Что ж, значит будем…
Договорить я не успела. За окном раздался странный свист, и Джаред прыгнул ко мне, опрокидывая на пол, а через секунду на улице прогремел взрыв. Уши заложило от грохота и звона разбиваемого стекла, а по коже мазнуло сквозняком. Кажется, у нас вылетели окна…
— Бегом в коридор! — воскликнул Джаред, помогая мне подняться.
Двери в кабинет распахнулись и на пороге застыл дежурный с активированным переговорным кристаллом.
— Нападение на кортеж беты! Попали по «экипажу-пустышке».
Какого?! Почему именно возле лоусонского отделения?!
— Объявить общую тревогу! Найти и снять стрелка. При необходимости бить на поражение. Эвакуировать всех с КПП и улицы. Организовать прикрытие и перевести охраняемых в отделение.