Выбрать главу

Музыку? Почему бы и нет, заодно узнаем, что он слушает. Хотя, судя по лежащему на кресле саксофону, ответ был один — джаз.

— Не возражаю, — пока Джаред искал нужную пластинку, я пыталась понять, куда поставить коробку с Хранителем.

Антикварный стол, шкаф под виниловые пластинки, мини-бар, дорогая, но при этом надёжная и выполненная без каких-либо изысков мебель, отсутствие мелких предметов, которые так любят расставлять на полочках леди любых возрастов.

Если во время первого беглого осмотра у меня ещё оставались сомнения, кто занимался обустройством квартиры, то сейчас я окончательно убедилась, что никаких дам до меня сюда не пускали.

М-м-м… вроде бы мелочь, но как приятно ощущать себя первопроходцем!

— Думаю, Варди мы пока оставим здесь, — сказала я, водрузив коробку с паучком на дубовый стол, — не возражаешь, дружочек?

Паучок не возражал. Вновь взмахнув лапками, он юркнул внутрь, умудрившись закрыть крышку обратно.

— Кажется, нашему другу понравился новый домик, — хмыкнул оборотень, подойдя ближе.

Свет стал приглушеннее, а по гостиной разлился тягучий мелодичный джаз. Что ж, в музыкальных пристрастиях Джареда я не ошиблась. Будем надеяться, что и в остальном я была права.

— Рискнул выбрать вино на свой вкус, — по губам двуликого скользнула лукавая улыбка, а в голосе проступили бархатные, мурлычащие нотки.

М-да… оборотня ничего не исправит… ни тяжёлая работа, ни хроническая усталость.

— Благодарю, — я приняла из рук Джареда хрустальный бокал, наполненный тёмно-рубиновым напитком, и кивнула в сторону стоящего возле паучьего домика пирога, — но, думаю, нам стоит всё же порезать пирог.

— Как прикажете, мисс Флоренс.

Сольвэнга отсалютовал мне бокалом и удалился в соседнюю комнату за ножом и тарелками, а я блаженно зажмурилась, наслаждаясь чарующей музыкой и предвкушением долгожданного отдыха.

Вначале я приму горячую ванну! Мои вещи уже перевезли, поэтому можно будет добавить в воду пару капель моего любимого жасминового масла. Затем я переоденусь в удобную пижамку и нырну в мягкую, уютную постель… завернусь с головой в тёплое одеяло, обниму подушку… и буду спать. Старые Боги! Я наконец-то буду спа-а-а-ать…

— Мисс Флоренс? — голос оборотня раздался у самого уха, погруженная в свои мечты, я даже не заметила, как он подкрался.

— Я немного задумалась, — смущённо ответила я, пытаясь отстраниться.

— Вижу, — Джаред тихонько рассмеялся и неожиданно поцеловал меня.

Едва касаясь губ, нежно, осторожно, словно боясь спугнуть…

— Вы же обещали не приставать, — робко возмутилась я, первой прерывая поцелуй.

— Я обещал не приставать к мисс Найтерс, о миссис Сольвэнга даже речи не шло, — нахально объявил Джаред, едва успев поймать выпавший из моих рук бокал, — и, поверьте, я, как приличный оборотень, не собираюсь пренебрегать столь важной обязанностью, как супружеский долг!

— Мистер Сольвэнга! — моя попытка возмущения переросла вначале в сдавленный смех, а затем в громкий хохот. — Вы невыносимы!

— Я знаю, — улыбнулся Джаред, — но мы с вами слишком похожи, чтобы упускать такой шанс. Поэтому могу лишь дать вам время привыкнуть к мысли, что вы всё равно станете миссис Сольвэнга.

ГЛАВА 20

Благотворительность с криминальным оттенком

Утро, центральное отделение лоусонской полиции

(Эстелия)

— Инспектор Сольвэнга, мисс Найтерс, — стоящий на КПП дежурный с бесстрастным видом осмотрел наши пропуска и принялся открывать ворота.

Молча. Сохраняя абсолютно равнодушное выражение лица. И, что самое замечательное, его напарник также не проявил никакого ненужного интереса, не позволил себе скабрезных шуточек или пакостных многозначительных улыбочек.

Инспектор Сольвэнга и мисс Найтерс. Также как и до моего переезда к Джареду.

— Теперь вы убедились, что наше совместное проживание никак не отразится на вашей работе? — улыбнулся двуликий, когда мы немного отошли от контрольно-пропускного пункта.

— Частично, — честно ответила я, крепче прижимая к груди коробочку с Варди, — если в течение дня и остальные сотрудники воздержатся от идиотских шуточек, я окончательно успокоюсь.

— Мисс Флоренс, мои сотрудники прекрасно знают, что я крайне негативно отношусь к сплетням и слухам. Согласно информации на пропуске вы до сих пор мисс Найтерс. Значит, в рабочее время к вам будут обращаться исключительно «мисс Найтерс».