Выбрать главу

— Спасибо, что проводили. Надеюсь, я не доставила вам слишком много хлопот. — Лаира устало улыбнулась и протянула руки к коробке.

— Никаких хлопот! — Отозвался Корвус и, проигнорировав жест Лаиты, поставил коробку на землю.

Долгим не мигающим взглядом чара сверлила Корвуса, пытаясь видимо испепелить на месте.

— Не могли бы вы подать её. Дать мне в руки.

— Нет. — Корвус спрятал ладони в карманы пиджака.

— Что ж… Ещё раз спасибо, доброй ночи. — Лаита опёрлась плечом о лестничные перила.

— Доброй ночи. — Корвус не двинулся с места.

— Можете уходить.

— Прослежу, чтобы вы благополучно вошли в дом и заперлись.

Они замолчали, протыкая друг друга копьями ядовитых взглядов. Наконец Лаита сдалась.

— Какой же вы мерзкий, инчар Корвус!

Стараясь держать спину ровно и одной рукой придерживаясь за шаткие перила, Лаита чуть присела и попыталась кончиками пальцев дотянуться до коробки. Выходило плохо. Лицо Лаиты покраснело и Корвус испугался, что своими экспериментами может навредить девушке ещё больше.

— Всё ясно, чара. — Он легко подхватил коробку, чем заслужил ещё один колючий взгляд. — Что с вашей спиной?

— Не ваше мантикорово дело.

— И всё же?

— Что вам нужно, Корвус? — Лаита резко выхватила коробку из его рук и жёстко отчеканила: — Идите. Домой.

Корвус и сам не знал, почему не уходит. Спрашивал себя, заставлял развернуться, но так и не двинулся с места, пока не услышал как щёлкает запирающее заклятье по другую сторону двери.

Глава 6

Лаита.

Весь следующий день ей пришлось потратить на то, чтобы восстановить пострадавшие артефакты вместо того, чтобы заниматься новыми. Воспоминания о Корвусе возвращались каждый раз, когда Лаите на глаза попадалась злополучная коробка.

Вот же сын мантикоров! Даже в мыслях её преследует!

Лаита активировала артефакт и старенькая плита зашипела, выбрасывая ровный круг маленьких огоньков. Поставив чайник, Лаита залезла в шкаф и вытащила оттуда собственноручно сколоченный кривой ящик с чаями. Она сама собирала и сушила травы, и каждый листочек, каждый стебелёк здесь помнил тепло её рук. Насыпав в пузатый заварник по щепотке янтарника, драконьего листа и звездоцвета, Лаита оперлась о край широкого подоконника и уставилась в окно: солнце готовилось к заслуженному отдыху, небо окрасилось в насыщенный розовый. Тёплый ветер, заглядывая в гости через пустые рамы, трепал короткие занавески. Лаита прикрыла глаза, наслаждаясь нежными движениями воздуха, как вдруг грудь её спёрло. Дышать стало сложно.

— Добрый вечер, чара Лаита!

Инчар, мать его, Корвус стоял прямо напротив окна и размахивал знакомой книгой.

— Решил вернуть.

Лаита подумала бы, что это мираж, вызванный слишком частыми мыслями, но Корвус источал такую плотную магию, что ошибки быть не могло — он настоящий.

— Можете оставить себе. — Лаита отшатнулась от окна.

Корвус сложил руки на груди и замер, не говоря ни слова.

— Так и будете там стоять? — Спросила Лаита, выглядывая из-за занавески.

— Ну вы же не собираетесь приглашать меня на чай.

— Не собираюсь.

— Значит, буду стоять. — В подтверждение слов Корвус открыл книгу на первой попавшейся странице и сосредоточился на чтении, игнорируя вопросительные взгляды Лаиты.

— Так нельзя!

— Почему?

— Вы… Это мой дом!

— Я стою на улице.

— Отлично, вот и стойте!

Лаита рывком задёрнула занавеску и сосредоточилась на чае. Крутой кипяток жадно облизал сухие листья и закружил их в водовороте. Кухня наполнилась сладким запахом звездоцвета. Лаита выждала немного, а затем налила чай в кружку с отколотым краем.

— Вот, чара Лаита, меня интересует этот отрывок. — Донёсся до неё голос Корвуса как раз в тот момент, когда она собиралась пригубить напиток. Рука дрогнула, кипяток обжог грудь. — Может быть вы мне объясните, что там происходит?

Лаита тихо выругалась, но на вопрос Корвуса ничего не ответила. Это, однако, не помешало ему продолжить.

— Здесь герой говорит, что не умеет плавать и до смерти боится воды. Но вот в главе… — Корвус зашелестел страницами, — в главе двадцать три, когда Шанти падает в реку с обрыва, он не раздумывая бросается следом. Как же это понимать?

Лаита молчала, упрямо поджав губы.

— Нет, послушайте, я не пытаюсь уличить автора в халтуре, но разве не логичней для героя было бы остаться на берегу?

— А вы всегда действуете логично? — Лаита высунула сердитое лицо в окно.

— Нет, хотя стараюсь. Но бросаться в воду, когда не умеешь плавать — это же верная смерть. Кому станет легче от его смерти? Шанти?

полную версию книги