Выбрать главу

Номер Один задумливо стягнув очіпок і підійшов ближче до експонатів, немов замесмеризували його, а не куратора.

Він заліз на постамент і торкнувся кам’яної шкіри однієї з фігур.

— Цілителі, — прошепотів він. — Брати.

Скульптура була прекрасною до найменшої деталі й одночасно вселяла жах. Вона складалася із чотирьох фігур, розташованих нерівним півколом. Ті застигли в танці, а, може, від чогось відскочили. Це були ма­ленькі приземкуваті істоти, схожі на Номера Один, з виступаючими щелепами, діжкоподібним тілом і ко­роткими хвостами. Їхні тіла, кінцівки і чоло були вкриті рунами. Демони трималися за руки, і в руці чет­вертого була відірвана кінцівка наступного демона.

— Коло розірвалося, — сказав Номер Один. — Щось пішло не так.

Артеміс заліз до нього на постамент.

— Ти можеш їх повернути?

— Повернути? — перелякався Номер Один.

— Наскільки я знаю про дотик горгулій, він може обертати живі істоти на каміння і навпаки. А в тебе ж є така здібність, то чи не міг би ти її застосувати?

Номер Один знервовано потер долоні.

— Може і є. Але може — то лише може. Я обер­нув дерев’яний рожен на камінь, принаймні, мені здалося, що то камінь. А раптом то був лише шар попелу? На мене тоді тиснули. Усі дивилися. Знаєш, як то буває. Хоча ні, ти не знаєш. Скільки з вас від­відували школу для бісенят? Ніхто, еге ж?

Артеміс схопив його за плече.

— Забагато балакаєш, Номере Один. Зосередься.

— Так. Звісно. Зосередитись. Сфокусуватися. Мір­кувати.

— Добре. Тепер подивимось, чи зможеш ти їх повернути. Це єдиний спосіб урятувати Гібрас.

Холлі покачала головою.

— Не тисни на нього, генію!

Мінерва кружляла залою, розгублена не менше за свого колишнього полоненого.

— Ці статуї — справжні демони. Вони весь цей час були серед нас. Я мала їх побачити. Але Аббот зовсім не схожий на них.

Холлі опустилася поруч із дівчиною.

— Йдеться про цілий вид, зовсім тобі невідомий. Ти мало не знищила одного з них. Тобі пощастило: якби таке сталося, навіть дюжини Артемісів Фаулів не вистачило б, щоб урятувати тебе від ельфійської поліції.

— Розумію. Я уже вибачилась. Можна це забути?

Холлі нахмурилася.

— Рада бачити, що ти себе так швидко пробачила.

— Плекання почуття провини може мати нега­тивний вплив на психічне здоров’я.

— Геніальна дитина, — простогнала Холлі.

— Геніальна, — кивнула Мінерва.

А на постаменті Номер Один поклав руку на од­ного зі скам’янілих демонів.

— Ну, назад до Гібраса. Я просто тримав рожен і розхвилювався, і тоді почалося. Я не намагався перетворити його на камінь.

— А зараз ти не можеш розхвилюватися? — за­пропонував Артеміс.

— Що? Отак просто? Не знаю. Мене трохи ну­дить, якщо чесно. Від цієї сукні у мене голова болить. Вона занадто яскрава.

— Може, Батлер тебе налякає?

— Це зовсім інше. Мені потрібен справжній сти­мул. Я ж знаю, що містер Батлер мене не вб’є.

— Я б не був таким переконаним.

— Ой, ха-ха-ха! Жартівник ти, Артемісе Фауле. Таке враження, що перед тобою потрібно навшпинь­ках ходити.

Батлер перевіряв пістолет, аж раптом почув голо­си в коридорі. Він підбіг до аварійного виходу і ви­зирнув крізь невеличкий прямокутник броньова­ного скла.

— До нас гості, — заявив він, підводячи пістолет. — Конг нас знайшов.

Охоронець замкнув електронний замок на один оберт і зламав чіп, зачинивши таким чином двері.

— Надовго це їх не затримає. Двері вони злама­ють швидко. Ми маємо розбудити цих демонів і ті­кати звідси. Негайно!

Артеміс стиснув плече Номера Один і кивнув на двері.

— Такого стимулу тобі вистачить?

З іншого боку дверей Конг зі своїми людьми дивилися на дим із замка.

— От дідько! — вилаявся Конг. — Він зіпсував замок. Доведеться стріляти. Часу на роздуми немає. Доне, валізка у тебе?

Дон простягнув валізу.

— Ось вона!

— Добре. Якщо якимось дивом там буде демон, чіпляйте валізу йому на руку. Не хочу знову його втратити.

— Зробимо. У нас є гранати, босе. Можемо піді­рвати двері.

— Ні, — гримнув Конг. — Мені потрібна Мінерва, і я не хочу їй зашкодити. На порох будь-кого, хто за­вдасть їй шкоди!

Усі зрозуміли. В цих словах не було нічого склад­ного.

Артеміс трохи занепокоївся. Він сподівався, що Конг негайно залишить будівлю, але вбивця, схоже, помітив рекламу виставки в ліфті і дійшов того ж висновку, що і сам хлопець.