Выбрать главу

— А тобі, звісно, можна.

— Я серйозно, Джуліусе. Ми знайомі з Опал Ко­бой з університету. На неї не можна розраховувати. У всіх наших «Нейтрино» чіпи від Кобой. Якщо ла­бораторія зникне, у нас залишаться кілька ДНК-пістолетів та електричних кийків.

Рут гмикнув.

— «Кобой» просто обновили всю зброю і всі транспортні засоби в ЛЕП. Тепер усе втричі потуж­ніше і вдвічі чистіше з огляду на екологію. Статис­тика краща, ніж для обладнання з твоєї лабораторії, Фоулі.

Фоулі приєднав до комп’ютера низку фіброоптичних волокон.

— Так. Може, якби Рада виділила мені гідний бю­джет...

— Припини скиглити, Фоулі. Я бачив бюджет для цієї штуки. Доведи, що нею можна не лише труби прочищати.

Глибоко ображений Фоулі лише хвостом махнув.

— Це ретаймер. Може, мені його запатентувати від себе особисто?

— Що ж саме він робить?

Фоулі увімкнув плазмовий монітор на стіні.

— Бачите ці темні кола? Це сітківка ока людини. Кожний образ лишає по собі легесенький відбиток, немов негатив фотокартки. Ми можемо завантажи­ти потрібні зображення до комп’ютера і пошукати відповідники.

На коліна від захвату Рут не впав.

— Зручно.

— Саме так. Спостерігайте.

Фоулі вивів на екран зображення гобліна і під­ключився до бази даних ретаймера.

— Для кожної риси отримаємо відповідник. Десь близько двохсот — це нормально. Форма голови, риси обличчя тощо. Якщо більше — це означатиме, що він зустрічався з гоблінами.

На екрані висвітилася одна вісімдесят шоста.

— Щодо гоблінів результат негативний. Спробу­ємо «Софтноуз».

Число знову було менше двохсот.

— Знову негативний. Вибачте, капітане, та пан Фаул невинний. Він ніколи не бачив гобліна, не ка­жучи вже про торгівлю з Б’ва Келл.

— Вони могли стерти йому пам’ять.

Фоулі відліпив «вантузи» від Артемісових очей.

— Уся справа в тому, моя крихітко, що стирання пам’яті тут не спрацює. Ретаймер працює з фізични­ми величинами. Щоб приховати зображення, дове­лося б пошкрябати сітківку.

— Чи є щось у людському комп’ютері?

— Багато чого, — відповів Фоулі. — Але нічого кримінального. Жодної згадки про гоблінів або ба­тарейки.

Рут почесав квадратне підборіддя.

— А великий? Він міг бути посередником.

— Я вже перевірив його ретаймером. Нічого. Ви­знайте, що ЛЕП схопила не ту людину. Зітріть пам’ять і відправте додому.

Холлі кивнула. Командир — ні.

— Зачекайте, я думаю.

— Про що? — поцікавилася Холлі. — Чим скоріше ми приберемо носа Артеміса Фаула з наших справ, тим краще.

— А може й ні. Коли він уже тут...

Холлі так і роззявила рота.

— Командире, ви не знаєте Фаула так, як я. Дайте йому половинку шансу, і він перетвориться на про­блему. Більшу, ніж гобліни.

— А раптом він допоможе нам із гоблінами?

— Заперечую, командире. Цим людям не можна довіряти.

Обличчя Рута аж спалахнуло в темряві.

— Думаєш, мені це подобається, капітане? Дума­єш, мені подобається загравати з Хлопцем Бруду? Аж ніяк. Я би ліпше смердючого хробака проковт­нув, аби не просити Артеміса Фаула про допомогу. Але хтось постачає зброю Б’ва Келл, і потрібно його знайти. Тож дотримуйся програми, Холлі. На кону значно більше, ніж твоя дурна вендета.

Холлі прикусила язика. Заперечувати командиро­ві вона не могла після всього, що він для неї зробив. Але просити Артеміса Фаула про допомогу — то вже геть нікуди не годиться, якою б складною не була си­туація. Вона ані хвилини не сумнівалася, що ця лю­дина знайде рішення проблеми, та якою ціною?

Рут набрав у легені більше повітря.

— Добре, Фоулі, приводь його до тями. І знайди для нього перекладач. Від голосу Людей Бруду в мене голова болить.

Артеміс потер підпухлу шкіру під очима.

— Снодійне в гумі? — подивився він на Фоулі. — Мікроголки?

Кентавр був уражений.

— Ти досить розумний для Хлопчика Бруду.

Артеміс торкнувся маленького пристрою у формі півмісяця, якого причепили йому за вухо.

— Перекладач?

Фоулі кивнув у бік командира.

— У декого голова болить від чужої мови.

Артеміс розправив шкільну краватку.

— Розумію. Ну і чим можу вам допомогти?

— Чому ти вирішив, що нам потрібна твоя до­помога? — прогарчав Рут, не витягуючи з рота си­гари.

Хлопчик посміхнувся.

— У мене таке відчуття, командире, що якби вам щось не було від мене потрібно, я б отямився у влас­ному ліжку, і жодного спогаду про нашу зустріч у мене б не лишилося.

Фоулі сховав усмішку під волохатою лапою.

— Тобі пощастило, що ти отямився не у в’язни­ці, — зауважила Холлі.