Уся увага воїнів-матасалаїв прикута до Артура, точніш, до жмутку ліан, в середині якого затиснуто хлопчика. Тепер ліани схожі на єдине довге стебло.
Один із воїнів схопив обіруч бамбукову палицю, на яку зазвичай опираються при ході, і постукує нею по землі, відшукуючи пухкий грунт. Але земля навколо дуба достатньо тверда, і він змушений відійти далі. Посуваючись від місця виконання ритуалу, він відчайдушно штрикає палицею, вишукуючи місце. Побачивши його марні намагання, плем'я прийшло на допомогу. Всі воїни встали і щосили затупали ногами, шукаючи м' як-ший грунт. Нарешті пощастило вождю — він же найуміліший. До нього підійшов воїн з бамбуковою палицею і з усього розмаху встромив її в землю — бамбук увійшов сантиметрів на шістдесят. Воїни поглянули на вождя: він був задоволений.
Ще раз перевіривши палицю і переконавшись, що вона добре зайшла в землю, вождь узяв ліану, яка стисла Артура так, що той зробився схожий на дротину, і опустив її в порожнину бамбука. Коли останні сантиметри ліани прослизнули в отвір палиці, вождь дістав другу пляшечку — цього разу яскраво-рожевого кольору. Відкривши її так само обережно, він почав заклинати. Якби Арчибальд не відпочивав на маргаритках, він би розібрав слова, сказані мовою бонго-матасалаїв. Зміст їх можна перекласти так: «Навіть найпрекрасніша квітка завжди потребує води».
Переконавшись, що все йде за планом, вождь вилив вміст пляшечки в порожнину бамбукової палиці, куди перед тим опустив Артура в ліані. Рідина біжить по ній — і вона покривається інеєм. Іній робиться льодяною кірочкою, схожою на цукрову глазур, якою покривають пончики, марципани і хрусти в кондитерських.
За наказом вождя воїн щосили б'є по бамбуковій палиці — і вона ще глибше входить у землю.
РОЗДІЛ 10
Легко проникнувши через пухку землю, бамбукова паличка гігантського діаметру (як на мініпутські мірки) прохромила дах і вперлася в стелю великої, яскраво прикрашеної кімнати. Судячи з умеблювання, — це спальня, бо дві третини кімнати займає ліжко. Стіни обтягнуті блискучою тканиною, на численних подушках пошивки із шовку диких шовкопрядів, підлога устелена перинками із гусячого пуху, податливими, як м'якушка, схована під хрусткою кірочкою свіжого батона.
Зручно влаштувавшись, на перинках сиділи чарівні юні створіння, які не сподівалися, що дебелий бамбуковий стовбур упреться в стелю їхнього затишного гніздечка. Чарівні створіння — кльовочувачки, мешканки П'ятого континенту.
Семеро кльових красунь, одна кльовіша за іншу, повністю поглинуті дуже важливими справами: одні лакують нігті, інші заплітають кіски і прикрашають їх мушлями.
Рідина, що заморозила ліанові пагони, нарешті потрапила за призначенням — усмокталася кінчиком ліанового мотузка. І він умить розквітнув пишним букетом. Розкішні квіти, буяння барв і форм — але жодного пуп'янка! Хоча ні! Один таки є — величезний червоний пуп'янок, схожий на трояндовий, в середині якого хтось відчайдушно крутиться і брикається. Не витримавши цього, пуп'янок тріснув, ніби повітряна кулька, і Артур, не маючи за що вхопитися, пробивши стелю, летить донизу і приземляється між чарівних к льовочувачок.
Струснувшись і сплюнувши пушинки, хлопчик швидко переконався, що перетворення пройшло чудово — він знову став мініпутом. У нього на руках по чотири пальці, вуха загострилися і покрилися легесеньким пушком, а сам він зменшився до двох міліметрів. Коли він був маленьким, йому завжди казали, що він — як Хлопчик-мізинчик. А тепер, щоб дотягтися до цього казкового персонажа, йому довелось би залізти на вершину піраміди щонайменше із трьох мініпутів! Треба зауважити, що Артурові до вподоби його нова зовнішність, і він радісно усміхнувся усім дівчаткам відразу. Несподівана поява Артура шокувала кльовочувачок — і вони сидять ошелешені, не промовляючи ні слова.
— Добридень, дівчатка! — весело сказав Артур і, щоб розрядити атмосферу, широким жестом, побаченим колись у фільмі, простяг до них руки.
І тут дівчата, всі без винятку, заверещали. Звичайно, Артурові годилось би зачекати, коли вони самі обізвуться до нього, але в нього такий мізерний досвід спілкування із жіночою статтю… А якщо по правді, то спілкувався він всього-на-всього з однією дівчинкою, та й то принцесою, а принцес, як відомо, в загальну статистику не вводять. Артур намагався вибачитися за своє несподіване вторгнення, та його виправдовування потонули в галасі, достойному найстрашнішого триллера.