Я окинул взглядом многочисленные деревья и поздно зацветшие кустарники, коих по обеим сторонам дорожки было просто не счесть.
обе стороны от дорожки раскинуто несколько предупреждающих заклинаний. Какие точно, не скажу — я в этом деле не спец, но, скорее всего, не смертельные. Так, на случай, если кто-то из гостей рискнет проявить неуместное любопытство. Чуть дальше стоят более серьезные штуки, к которым лично я, пока они работают, подходить не собираюсь — половина из них обладает парализующим действием, а вторая, если я правильно понимаю, способна серьезно покалечить. О том, что творится дальше, можно только гадать — там столько всего накручено, что с первого взгляда и не разберешь. Но возле парадного входа заметно почище… правда, лишь потому, что охранные заклинания кто-то любезно отключил.
— Господин Дроуди обещал сделать это по всему поместью. А еще он утверждает, что защиту за последние двое суток никто и ничто не тревожило. Хог должен был все проверить.
Йен не успел договорить, как двери в дом с тихим скрипом открылись, и оттуда вышел худощавый светловолосый парень в синей униформе УГС. На редкость отзывчивый, почти всегда улыбающийся и удивительно открытый малый по имени Вит, который при виде нас искренне обрадовался и облегченно перевел дух.
— Ну наконец — то! Господин Норриди, давайте сразу в подвал, а то Гуго уже устал держать оборону вокруг тела! Тут столько желающих его распотрошить, что… приветствую, мастер Рэйш! Мы вас заждались!
Я бесцеремонно выхватил у него из рук несколько исписанных аккуратным почерком листов бумаги и, почти не взглянув на роскошный интерьер первого этажа, тут же уткнулся в записи.
— Итак, госпожа Элизабет Дейбс… шестьдесят восемь лет… не замужем… детей нет, — пробормотал я, машинально следуя за Йеном. — Во всех смыслах одинокая дама. Проживала тут с… ого-го, какого времени! И все эти годы исправно служила у господина Дроуди в качестве экономки. Нареканий не имела. Конфликтов ни с кем не было. О ней отзывались, как о замкнутом, но неагрессивном человеке, который всегда стремился избегать конфликтов… қороче, ничего интересного.
— Точно. И умерла она так же скучно, — хмыкнул позади меня Вит, заметно понизив голос. — Господа, поворачивайте налево — там будет дверь в подвал. Только будьте внимательнее: лестница очень крутая. Немудрено, что пожилая дама так неудачно навернулась.
Осматривать непосредственно место преступления я не стал — пусть этим занимается Йен, ему по статусу положено. А вот тело меня заинтересовало, поэтому, оставив Норриди обнюхивать ступеньки, я первым делом спустился вниз.
Госпожа Элизабет Дейбс лежала у подножия лестницы, неестественно вывернув шею и уставившись мутными глазами в противоположную от ступенек стену. Была она действительно немолода, но, судя по состоянию кожи на шее и руках, ухаживала за собой более чем тщательно. Фигура, хоть и полноватая, была очень женственной и вполне даже ничего для такого возраста. Не новое, но определенно не дешевое платье сидело на ней безукоризненно. Небольшой воротничок и манжеты выглядели ослепительно белыми, изящная туфелька на левой ступне соответствовала моде, а тщательно подпиленные ноготки на пальцах определенно говорили о даме, как о женщине, которая очень внимательно относилась к своему внешнему виду. Причем внимательно настолько, что даже я не дал бы ей больше пятидесяти.
Неужто в мире есть такие экономки?!
Рядом с телом, опрокинувшись на бок и вывалив на пол все свое неаппетитное содержимое, валялась корзина с грязным бельем. А над ней, грозно сведя брови к переносице и сжав пудовые кулаки, стоял наш второй сотрудник — здоровяк Гуго. Широкоплечий, с грубоватым лицом, на котором первым делом бросались в глаза не единожды сломанный нос и тяжелые надбровные дуги, он производил своеобразное впечатление. А безусловная преданность начальству и бурное прошлое, в котором он успел отметиться даже в королевской тюрьме, делали его довольно опасным противником. Особенно, если дело казалось выполнения приказов.
Судя по кислой физиономии сидящего на ящике с яблоками Хога, до тела ему добраться так и не удалось: оттащить Гуго от трупа без членовредительства не смог бы даже я. А значит, к погибшей никто еще не прикасался, и это облегчало мою работу в разы.
— Давай быстрее, Рэйш! — раздраженно бросил маг, когда я спустился и не без злорадства отметил его понурый вид. — С самого обеда тут торчу и до сих не могу приступит к осмотру! А все потому, что кто — то слишком долго собирается!