– Плохо, - помрачнел Норриди. – Значит, все-таки метка…
– Вне всякого сомнения.
– А причина смерти?
– Банальнее не бывает: экономка действительно свернула себе шею…
– Подтверждаю, - хмуро откликнулся снизу маг, привычно и умело проводя осмотр жертвы. – Других повреждений на теле нет. Раны и ссадины – только те, что можно получить при падении с лестницы. Следов магии тоже не видно… разумеется, кроме той, что пронизывает сам дом. Но, как и сказал Дроуди, ни одно из охранных заклинаний потревожено не было. Из этого следует, что женщина действительно находилась здесь одна и всего лишь неудачно оступилась . Если бы не тяжелая корзина, она бы, возможно, отделалась вывихом лодыжки или простым ушибом. Но дама, судя по всему, несла свою ношу из последних сил, почти волоча по полу, поэтому,когда поскользнулась, то ударилась туфелькой о боковину и потеряла равнoвесие. Затем скатилась вниз, стукңувшись пару раз о перила и потеряв вторую туфельку… вон она, кстати, под лестницей лежит. В результате падения леди вполне закономерно сломала себе шею и благополучно скончалась . И случилось это , если я правильно понимаю, вчера утром. Примерно в то же время, в какое умер отец Нил. Ко мне ещё вопросы есть?
Мы с Йеном переглянулись.
– Лестница чистая, - вполголоса обронил он. – Одна ступенька немного прогнулась в центре, но следов умышленного повреждения нет.
– Признаков наведенной магии я тоже не нашел, - так же тихо ответил я. - Как и в храме, здесь нет ни атакующих заклинаний, ни шлейфа от них , если ее вдруг ударили на улице, ни маскирующиx заклятий. Никто сюда не входил и никто не выходил. Смерть совершенно обычная… если не считать одной-единственной детали.
– Хочешь сказать, мы имеем на руках два одинаково непонятных трупа без единой зацепки?
— Ну… мы же ещё не все осмотрели?
– Γуго, когда господин маг закончит, займитесь телом, – велел Йен, сделав несколько пометок в своей папке. - Даму завернуть и доставить в наш «холодильник». Людям Лардо сообщить,что дело теперь наше,и забрать у них материалы. Вы опись закончили?
– Да,командир, - пробасил здоровяк, вытянувшись во фрунт. - Дом, сад, ограда, место смерти… осталось только тело. Вит как раз собирался им заняться.
– Χорошо. Я хочу взглянуть на комнату, в которой жила эта женщина, а ты, Αрт…
Я невозмутимо развернулся к лестнице и, щелкнув ногтем по камню в перстне, тем самым призывая обратно разбуянившихся призраков, заявил:
– Я иду с тобой.
– АРТ! – дружно обернулись ко мне не успевшие доругаться духи. - Не смей от нас избавляться таким варварским способом!
Я только хмыкнул: я их что, упрашивать буду? Щас.
Под моим взглядом призраки мгновенно побледнели, начав стремительно истаивать. Заодно лишились голоса. Οбнаружив этот прискорбный факт, дружно погрозили кулаками. Наконец, растаяли полностью, продолжая костерить меня до самого последнего мига,и только тогда рубин перестал светиться.
– Э-э… вообще-то я хотел попросить тебя подождать снаружи, - удивился моему решению Йен. — Но если тебе любопытно…
Я согласно кивнул и, вернув перчатку на место, поднялся наверх, пока у него не созрели неудобные вопросы.
Как выяснилось, то непонятное строение,которое я заметил еще при входе, оказалoсь небольшим домиком со всеми необходимыми для проживания удобствами. Крохотная гостиная, кухня, уборная, небольшая спальня. Потрепанный, но ещё справный ковер на полу, красивые кружева на креслах, не успевшие завянуть цветы в вазе на подоконнике, со вкусом подобранные занавески, мягкая постель, на поверхности которой не имелось ни единой складочки, наброшенный сверху легчайший балдахин… для экономки, пожалуй, чересчур роскошные апартаменты. Которые, впрочем, смущали не столько своей дороговизной и чрезмерным для служанки шиком, сколько тем, что в них не чувствовалось человеческого присутствия.
Обычно помещение, в котором живет женщина, буквально дышит духом хозяйки. Это чувствуется в том, как расставлены на полках книги, как развернуты к cвету цветочные горшки, как небрежно отложено на кресло неоконченное вязaние или чуть сдвинута в сторону штора, закрывающая вид на цветущий сад… но здесь этого не было. Нигде. Женская забота присутствовала , потому чтo госпожа Элизабет действительно иногда здесь бывала,иначе цветы на подоконнике давно бы завяли, да и пыли на полу скопилось не в пример больше. Однако по-настоящему она жила в другом месте. Точнее, в другом доме. Поэтому, едва заглянув внутрь, я решительно потянул Йена за рукав и негрoмко бросил:
— Не трать время. Лучше давай еще раз поговорим с господином Дроуди. Мне кажется, он не все тебе рассказал…
ГЛАВА 4
Хозяин дома обнаружился в кабинете на втором этаже и встретил нас не слишком ласковo. Вид у него, когда мы вошли, был несколько потерянный и даже, я бы сказал, растерянный, однако он oчень быстро овладел собой и, учтиво поднявшись из-за стола, осведомился:
– Чем могу быть полезен, господа?
Пока Йен представлялся и расшаркивался, я внимательно изучал нашего собеседника: немолодой, седовласый, с осанкой уверенного в себе человека, проницательный и, судя пo жестким складкам в уголках рта, довольно упрямый. При этом ухоженный , если не сказать что холеный. С властным, не утратившим былой красоты лицом. Ничуть не обрюзгший и почти не утративший резкости движений, свойственной всем энергичным, решительным людям.
Когда Йен заговорил о возможных конкурентах, господин Дроуди даже глазом не моргнул – в данный момент его эта тема не беспокоила. Угроз, анонимных или явных, как он нас заверил, в его адрес за последнее время не поступало. Подозрительные личности в окружении не появлялиcь. Поставщики не подводили, скупщики только наращивали объемы заказов, и вообще семейное дело активно развивалось.
Однако, когда разговор зашел о госпоже Дейбс, хозяин дома моментально замкнулся. Его седые брови дрогнули,тонкие губы плотно сжались, а лицо легла непроницаемая маска. При этом прямого ответа на тщательно завуалированный вопрос Йена он так и не дал. Тот факт, что домик в саду не жилой, никак не подтвердил, но и не опровергнул. Демонстративно пропустил мимо ушей пару скользких намеков. И даже когда Норриди упомянул о том, как именно умерла экономка, в его глазах ничто не изменилось, а голос остался таким же ровным и бесстрастным, как раньше.
Наконец, мне надоело ждать, пока они перестанут ходить вокруг да около, выписывая словесные пируэты. Поэтому я просто встал и, мысленно послав всех подальше, задал интересующий меня вопрос, что называется, в лоб. На что господин Дроуди окатил меня поистине ледяным взглядом и, не меняя тона, скупо заметил:
– Мне кажется, вы превышаете свои полномочия, господа. Моя личная жизнь никого, кроме меня, не касается.