— Эй. Это Эби. Ты один раз услышал меня, и прислал нам помощь. Спасибо тебе за это… если это был ты. На этот раз я снова прошу тебя о помощи. Не для себя, но для Финна. Пожалуйста, позаботься о нём. Пожалуйста, пусть он будет в безопасности, пока не придёт помощь.
В дверь постучали, и как только я открыла ее, я тут же упала в объятия папы.
— Эби, не волнуйся. Все будет хорошо, — сказал он, крепко обняв меня. Дядя Фрэнк стоял рядом с ним. — У нас сейчас состоится срочное собрание в конференц-зале.
Мир вокруг меня завертелся, сбив меня с ног, поэтому я крепко схватила папу за руку для поддержки. Он провёл меня по коридорам. Они казались мне другими, какими-то нереальными, как будто бы я спала и должна была вот-вот проснуться.
Когда мы, наконец, дошли до конференц-зала, я увидела, что там были все из нашего приюта, кроме доктора Бэнкса.
Аня сидела на стуле и рыдала. Моя мама, бабушка и Мей утешали ее.
Я подошла к ней и положила руку на плечо. Она повернулась и подняла на меня глаза, затем встала и крепко обняла.
— Они забрали у меня моего Финна, Эби. Они забрали его, а у меня даже не было возможности с ним попрощаться.
— Я знаю, — прошептала я. — Как и у меня.
Папа вышел вперед и откашлялся.
— Я собрал вас, так как мы только что получили информацию о том, что Финн пропал без вести, как и шесть членов его группы. Они были отправлены на подкрепление другой группы солдат на топливной станции, но не смогли добраться до места назначения. Штаб получил экстренный звонок от пилота, который сообщил, что что-то случилось с двигателем. Они предполагают, что вертолет упал где-то за пределами одного из городов. Примерно в сорока милях от него. На поиски вертолета отправилась группа солдат, располагавшаяся неподалеку, но они нашли только одно тело. Тот человек мёртв. Все остальные пропали без вести. Через час туда будет отправлен спасательный вертолет, и они готовы предоставить нам два места в этом вертолете, если кто-то хочет помочь.
— Я полечу, — сказал дядя Фрэнк, встав и подняв руку.
Его жена начала рыдать.
— Я лечу с тобой, — сказала я.
Я решительно встала, стараясь приподняться повыше, чтобы все в зале увидели меня.
— Нет, не летишь, Эби, — сказал папа.
— Ты не можешь остановить меня, папа. Это Финн. Я знаю его лучше, чем кто-либо. И если он жив, я найду его.
— Эби, ты не можешь туда отправиться, — сказала мама, качая головой.
— Мам, ты-то должна понимать, почему я должна сделать это.
Я замолчала и попыталась сдержать слезы, потому что это был первый раз, когда я открыто заговорила о своих чувствах.
— Я люблю его, и не буду оставаться в стороне, зная, что он там. Не то, чтобы я могла что-то с этим поделать. Если вы не отпустите меня с этим вертолетом, я сбегу и пойду искать его одна. Так или иначе, я это сделаю, даже если мне придётся умереть.
— Эби, мы все его любим, но… — начал говорить папа, но я прервала его.
— Ты не понимаешь. Я влюблена в него. Он может быть ранен, и если это так, я нужна ему. Я должна пойти и найти его. Я знаю, что если бы со мной случилась беда, он бы не стал колебаться. Я знаю, что он пришёл бы мне на помощь. И ты это знаешь.
На какое-то мгновение в зале воцарилась тишина, и тут заговорил дядя Фрэнк.
— Стивен, может быть, она права. Даже если есть хотя бы небольшой шанс, что она может найти его, оно того стоит. Мы никогда не узнаем, если она не попытается. К тому же, она не сможет с этим жить и никогда не простит тебя, если не полетит.
Глаза моего папы наполнились слезами.
— Там люди умирают, Фрэнк. Она мой единственный ребенок, — сказал он.
Аня поднялась с места, по ее щекам текли слёзы.
— Финн мой единственный сын. Он моя жизнь. Он моё всё.
— Я даю тебе слово, Стивен. Я буду защищать Эби ценой своей жизни, — пообещал дядя Фрэнк.
Неожиданно с места встала тетя Сэнди и сказала:
— Стивен, я верю в своего мужа и знаю, что он защитит Эби. Он любовь всей моей жизни, и отец моего единственного ребенка, но я также знаю, что если бы он потерялся там, я бы пошла искать его.
Дядя Фрэнк повернулся к ней, и она упала в его объятия и зарыдала.
Папа замолчал, после чего подошёл ко мне и обнял меня.
— Найди Финна и приведи его сюда, — прошептал он.
— Так и будет, — всхлипнула я.
Вскоре после этого я почувствовала, как меня обняла мама.
— Пожалуйста, будь осторожна. И вернись к нам.
Она заплакала. Я кивнула.
Все остальные члены приюта тоже начали прощаться с нами по очереди, не зная, увидимся ли мы снова. Проклятье, даже я не была на сто процентов уверена в этом, но я знала, что я не смогу остаться за этими стенами в безопасной зоне, пока Финн был где-то там.