Выбрать главу

— Что там случилось, Ари? Что за повод для праздника? — налетели на меня прямо с порога мужчины, параллельно ощупывая меня и осматривая со всех сторон. И что это за реакция такая странная у них?! Примчались с работы на целых три часа раньше, да ещё и в какой-то панике накинулись на меня прямо с порога, как будто должно было произойти что-то плохое…

— Да всё в порядке. Просто я беременна, — поспешила я успокоить своих мужчин, которые, услышав мою новость, ошарашено замерли со странными выражениями на лицах.

И если Ян смотрел потрясённо, с затаённой радостью в глубине голубых глаз, то вот Фрей, казалось, был совсем не рад скорому пополнению в нашей необычной семье. Его тяжёлый взгляд не отрывался от пола, дыхание участилось, а руки сжимались в кулаки. Я даже растерялась, заметив во взгляде первого мужа злость. Да что это с ним?! Неужели Фрей не хочет детей?

— Милая, пойдём пока решим, где лучше накрыть стол: в гостиной или на террасе? — выдернул меня из плена охватывающего меня ужаса стоявший за моей спиной Мирей.

— Но… Фрей? — дрогнувшим голосом позвала я своего капитана. — Ты не рад?

Муж даже не шолохнулся. Так и продолжил напряжённо вглядываться в напольное покрытие коридора. А мне стало так больно и обидно, что я быстро покинула дом и остановилась только у голограмм-калитки, вытирая с лица тыльной стороной ладони набежавшие слёзы.

— Арида, постой! — крикнул мне вдогонку Даян, стремительно сокращая между нами расстояние. — Ты всё не так поняла! Фрей…я… мы очень счастливы, что скоро станем родителями, дорогая. У меня даже слов не хватит, чтобы описать тебе то, о чём я сейчас думаю. Просто брат сильно растерялся и разозлился на обстоятельства.

— На какие обстоятельства?

— Да на все! И на обстоятельства твоего переселения на Арвал, и на обстоятельства, которые давят на нас сейчас… — полушёпотом признался Ян, сгребая меня в охапку.

Его приятный, ставший уже родным и знакомым, аромат действовал на меня как настоящее успокоительное. Я расслабилась в тёплых объятиях дорогого мне мужчины и вздрогнула, когда услышала сдавленный шёпот на ушко и прикосновение второй пары рук к своей спине.

— Любимая… прости. Это всё оказалось так неожиданно для меня, что… — горячо и путано начал объяснять Фрей, но, когда я повернулась к нему лицом, он резко замолчал, одаривая меня таким взглядом, от которого ноги перестали слушаться и сердце как бешеное заколотило, грозясь пробить грудную клетку. В этом взгляде было столько всего, что можно было утонуть, потеряться, раствориться… Любовь, нежность, счастье, надежда, печаль, благодарность, решительность…

Муж порывисто притянул меня к себе и положил свою широкую ладонь на мой живот. Туда, где зарождалась новая жизнь, где росла наша кроха.

— Я люблю тебя, слышишь? И малыша тоже безумно люблю, родная, — выдал Фрей совсем тихо, но я расслышала это невероятно трогательное признание.

— Я тебя люблю, Арида. С самого первого взгляда люблю, — произнёс прижимающийся ко мне спереди Ян.

— И я вас люблю, — прошептала в ответ и утонула в невесомом, воздушном поцелуе сначала одних бархатистых губ, а потом и других.

— Ну, раз мы всё выяснили, тогда предлагаю заняться подготовкой нашего небольшого семейного праздника. А то гости скоро начнут приезжать, а у нас ничего не готово, — задорно проворчал Мипей, всовывая в руки задумчивого Даяна швабру. Причём самую обыкновенную, без новомодных суперсовременных технических выкрутасов.

— Это ещё зачем? — поинтересовался мой, похоже, почти третий муж, вертя в руках древний, как вселенная, предмет для уборки.

— Ариде сейчас вредно излучение от наших привычных приборов, так что всё придётся делать вручную, — преувеличенно бодро произнёс второй супруг и вручил комплект вёдер и тряпок удивлённому капитану. — А теперь за работу, дорогие побратимы. Нашей жене вредно дышать пыльным воздухом, да и перед гостями неудобно будет.

Мужчины проворчали себе под нос что-то про сложность жизни с доктором, но охотно и без лишних возражений отправились в дом наводить чистоту и порядок.

А я в компании Мирея занималась сервировкой небольшого праздничного стола и украшением нашей террасы, где мы и решили расположиться.

Гости прибыли практически одновременно с доставкой еды из ресторана. Родители Мирея радостно накинулись на нас с обнимашками, а ара Шаллейн со своими мужьями, с которыми я уже немного была знакома, загадочно мне подмигнула и вручила мне небольшой квадратный футляр, в котором на мягкой подложке красовалась удивительной красоты заколка для волос.

— Подаришь своей дочке, когда она подрастёт, — ответила Зара на мой вопросительный взгляд, а я от её слов забыла, как дышать.

— Откуда вы знаете?

Но женщина лишь тепло мне улыбнулась и присела на свободное место у накрытого стола.

Новость о скором пополнении в нашем семействе всех очень обрадовала и взволновала. Мама Мирея решила завалить меня советами на все случаи жизни, а Зара только многозначительно кивала в знак согласия. А мужчины увлеклись разговором о политике Арвала, текущих перспективах развития планеты. В целом, вечер проходил очень уютно и по-семейному тепло.

— Привет, сестрёнка. Я очень рад за тебя и хотел бы извиниться за своё поведение… — прервал наш тихий праздник голос моего брата.

А он как здесь оказался???

Глава 25. Мир, дружба и мороженое

Появление брата на нашем небольшом семейном торжестве стало для меня приятной неожиданностью. Я действительно хотела помириться, но сделать первый шаг не могла. Глупая обида на него за несправедливые обвинения была сильнее меня.

— Поздравляю, сестрёнка. Ты заслуживаешь счастья, — подошёл ко мне брат, когда почти все гости уже разъехались, а мои мужья пошли провожать тех, кто остался.

— Спасибо. Прости, что я три года назад не послушала тебя. Ведь ты во всём оказался прав. А я была так слепа и до безумия влюблена в Рива, что ничего вокруг не замечала, — осторожно призналась я, заглядывая в такие родные глаза.

— И ты меня прости, Ари. Я вспылил тогда, бросил тебя одну с этим уродом. Знаешь, как я переживал за тебя все эти три года? Я каждый грёбаный день пытался связаться с тобой, но ты не отвечала на мои звонки и сообщения. Я даже прилетал на Хинт и пытался с тобой встретиться, но твой этот Дривер встретил меня прямо на станции прибытия и наговорил всякой ерунды про то, что ты меня вычеркнула из своей жизни и видеть больше не хочешь. Он мне даже видео показал, где ты говоришь, как меня ненавидишь и презираешь, — откровения брата меня поразили до глубины души.

Это что получается, Дривер стащил мой старый голограмм-фон и в тайне от меня сбрасывал звонки брата и удалял его сообщения?! А я ещё удивлялась, почему мой голограмм-фон вдруг обновился… А он просто заменил мой старый голограмм-фон на новый, чтобы потом проворачивать свои тёмные делишки без моего ведома. Далёкие звезды, с каким монстром я на самом деле жила?!

— Вот сволочь… Я не знала, что ты пытался со мной связаться, потому что Дривер стащил мой голограмм-фон со всеми контактами и подменил на новый. Представляешь? А я всё это время думала, что ты забыл про меня. Прямо как отец забыл о нас после смерти мамы…

— Не забыл, Ари. Ты же моя любимая младшая сестрёнка, как я мог забыть тебя? Ну, не плачь, всё же хорошо, — тепло отозвался брат и успокаивающе погладил меня по голове.

Сама не заметила, как слёзы облегчения потекли по моим щекам. Сейчас, когда мы спокойно поговорили и разрешили почти все недопонимания, у меня как будто камень с плеч свалился. Стало легче дышать. И сейчас я осознала, что все эти три года мне не хватало рядом Лисанта. Он ведь для меня самый родной и близкий хинтанец, которого я чуть не потеряла навсегда из-за одного больного ублюдка.

— Тогда мир? — спросила у братишки, шмыгая носом.

— Мир, — счастливо улыбнулся он и поцеловал меня в лоб.