Выбрать главу
one lot: a single tusk one lot: two tusks one lot: three tusks one lot: four tusks one lot: two tusks.
Tell me when I’m to be carried on board.

All this is well known, all this has been glossed by voluminous scholarly commentary, but nobody has looked into the confession itself. In the letter to her mother of Wednesday, October 28, 1891, Isabelle wrote:

When the priest left, he said to me, looking at me with a strange, troubled look, “Your brother has faith, my child, what in the world were you telling me! He has faith, and what’s more, I’ve never seen such faith.”

A December 30 letter to Paterne Berrichon speaks of two confessions. The Rimbaud zealots have run on endlessly about faith—which wasn’t the real issue. That question’s only real purport was to shore up two legendary sagas: the religious one, fostered by Paul Claudel, and the profane one, fostered by the Surrealists. Both sides based their interpretation on the Seer, the Alchemy of the Word. If the worshippers had for one moment believed in the power of words in any sense other than posthumously, they would have pondered the effects of Rimbaud’s final confession.

In early December, I went to Marseille to visit the official archives in order to consult the registers of the former Hôpital de la Conception. During one brief hour of research, I found the names of the chaplains assigned to ministering to the patients during the fall and winter of 1892. There were three of them: Abbés Claude Girard, Louis Servin, and Anselme Coulemas of the secular order in the Marseille diocese.

In the archives of the diocese, I found no trace of Abbé Coulemas. I saw that Abbé Servin had remained assigned to the Hôpital de la Conception until his death, in 1912. As for Abbé Girard, his case merits full attention: the pastoral register mentions his withdrawal from the hospital in December 1891 for a “nervous ailment” and his being sent to the psychiatric hospital of Saint-Ylie, in Dôle, in the Jura region, where he had relatives.

At Saint-Ylie, in the medical archives, I found the following among the notes of a certain Dr. Kruger (folder E.H. 12 through 22):

—January 17, 1892. First interview with Girard, abbé of the Marseille diocese. Obsessional mania, not dangerous. The patient eats, sleeps, and moves about normally, but cannot engage in any coherent conversation. To questions relative to his past life he invariably responds, “Allah Kerim! Allah Kerim!” and then begins to sing aloud. So far as we know, he has not served in our African missions. Has he spent time in Muslim countries? We don’t know. Cold showers and sleep will help him recover his memory. Fluorine hydrosulphate. Herbal teas as a palliative and sleeping pills.

—February 22. Nurses report that Girard speaks oddly but on a variety of subjects. Progress. However, the other inmates of Pavilion B group themselves around him to listen, even at mealtimes. Report these groups to me and take notes on the patient’s disjointed remarks.

—March 19. Girard seems to have recovered his faculties. But this improvement is accompanied by a curious identity crisis: thus, the patient claims his first name is Arthur and not Claude. He speaks of travels in Europe, to Java, to Cypress, then to the Middle East, to the Somali desert, to Harar, Aden, etc. He especially mentions another country that nobody here ever heard of: Aséré or Aseroé, it remains unclear.

—April 21. Isolate Girard for one or two weeks. His strong influence on the patients has led to a kind of collective delirium. Fear of violent attacks. The nurses aren’t watchful enough. What are they afraid of?

—May 20. This Abbé Girard is strange. He asked to see me without waiting for the usual appointment. When we were alone in my office, he took hold of my head very gently and told me unbelievable things. I’ve never heard anything so beautiful. I am troubled.

—May 22,1892. Yes, at last, WE ARE IN THE LAND OF ASÉROÉ. I am Dr. Kruger, but is this really certain? I…

Here the medical record breaks off. The registers contain nothing else relating to Abbé Girard or to his doctor. I did not find the name of Girard on the release records, although I pored over them from 1897 to 1940.

I decline to pursue the inquiry concerning Dr. Kruger. Let others, more qualified than I, carry on…. As for the land of Aseroë, I know, alas, what to think of that.

3

Aseroë

THAT INERT OBJECT, bespattered with black markings and which represents the written page, offers no organic life, no soul distinct from its flesh. In that restricted space where the eye momentarily encounters it, it barely manages to conceal those memories or expectations that it transforms into costume jewelry or a child’s chipped cat’s-eye marble, bird feathers, yellowed photos, or a gold chain. But supposing that the reader’s vision emerged altered by the work? Would light and shadow no longer clash? Rimbaud’s Noël sur la terre. Christmas on Earth. The rediscovered baubles of childhood, the awkwardness of angels entangled in their own splendor. And as the light of day breaks, colors seem invented, today, for the first time. (6:12 A.M.)

On February 12, rereading these lines scribbled in a notebook three days earlier—from “that inert object” to “colors seem invented, today, for the first time”—I traveled to the city of Semur-en-Auxois to haunt a house lent by a friend.

At lunchtime, I went into the Café du Donjon and sat down far enough away from the bar not to be disturbed. The waitress spread out paper place settings, set white dishes on the tables, decanters, bread, and wineglasses. She bustled about cheerfully, her bright virgin’s face dappled with sherbet and kisses.

There were a few patrons, mostly oldsters. A woman entered holding the hand of a tubby little girl whose stare alighted on me and never strayed till the end of the meal. When the waitress announced the menu (fresh vegetable appetizers, andouillettes, boiled potatoes, a tray of cheeses, coffee—all for fifty francs), the girl giggled agreeably. Her mother showed her to a table and sat next to her. With an easy, tender motion innocent of any impatience, she wiped the girl’s childish chin, tied the napkin around her neck, and ran her hand over the child’s hair.

Sitting at my table, three times I crossed out and recopied the sentence running from “That inert object” to “colors seem invented.” Bright sunlight was streaming into the room, despite the thick frost on the windowpanes. As a child, when I was ill, I would sometimes experience this same high degree of light and would anticipate its caress approaching my face and enveloping me. On this particular day, I was not feverish; my mind, alert to the point of cynicism, declined the surrender I might have otherwise welcomed. Let me hit them with a line of poetry, I thought—a nasty impulse immediately shunted aside by the sensation of completely blanking out, of feeling completely drenched in light.

Objects became sharply outlined; bodies were rendered readable: veins on the skin, strands of hair, wrinkles and crow’s-feet on the face, the fibers of the clothes. Each voice, despite the slight humming in my ears, called out to be heard, to be acknowledged. I crumpled the pages of my notebook (where I had written of “baubles,” of “angels” and of “colors”). Instead, I watched and listened.