Выбрать главу

Она выхватила палочку и, раздувая ноздри, направила ее на него:

— Думаешь, я не стремлюсь вырваться отсюда, так же, как и ты? — тут голос ее дрогнул, и она бессильно опустила руку с зажатой в ней палочкой. — Но пока мы здесь, мы обязаны играть по правилам этого мира. Включая наш брак, рождение детей и…

Тут она фыркнула и отвернулась к окну. Покачала головой и горько бросила:

— Дьявол тебя раздери, Малфой, у тебя, что совсем нет сердца? И ты мог сказать такое после того, как увидел девочек и… будущего ребенка?

Драко крепко сжал в руке палочку и, стиснув зубы, наклонился почти к самому ее лицу:

— Легко, Грейнджер. Потому что я об этом не просил.

— Так же, как и я! — выкрикнула Гермиона. Она собиралась добавить что-то еще, но Драко поднял руку в предостерегающем жесте:

— Все, чего я по-настоящему хочу, это убраться отсюда к чертям. И потому не вижу причин подыгрывать кому бы то ни было: ведь все это ненастоящее. Этого попросту нет. Как бы ты к этому факту не относилась, — он остановился, провел по волосам рукой и выжидательно уставился в ее расстроенное лицо.

— Ну?

— Что “ну”? — не удержалась от сарказма Гермиона.

— Ты, клятая всезнайка, что думаешь? Как можно все исправить?

— Даже не представляю, — оскорбленно скрестила руки на груди Грейнджер.

— Что? Что значит, ты “не знаешь”? — угрожающе сверкнул глазами Малфой.

— Я сказала то, что сказала, — фыркнула Гермиона. — Я. Не. Знаю.

Она уже повернулась, чтобы выйти из гостиной, но Драко, подскочив к ней, резко схватил ее за руку и втянул обратно в комнату:

— Эй, куда это ты собралась? Неужели не поняла до сих пор, что нам нужно вернуться в наш мир? И чем быстрее, тем лучше.

Гермиона вырвалась из его захвата и помассировала запястье:

— Я, вообще-то, собиралась для начала найти какой-нибудь еды. А потом, как и обещала, отвести наших дочерей в Косой переулок.

— Что?! — взвыл Драко. — Что?! Ты не сделаешь этого! Эй! Подожди!

Гермиона остановилась в дверях и выжидательно глянула в его сторону.

— Я должен немедленно убраться отсюда! — выкрикнул Малфой, вложив в этот вопль все свое отчаяние. Он разрывался на куски: с одной стороны он готов был придушить ненавистную грязнокровку, но с другой прекрасно осознавал, что без ее помощи у него вряд ли что-то получится.

Грейнджер внимательно посмотрела на него, медленно склонила голову к плечу и назидательно проговорила:

— Тогда тебе лучше заняться работой, Малфой. Я всегда считала, что библиотека самое лучшее место для любого начинания.

Дверь за ней захлопнулась, и пылающий от бессильного гнева, Драко остался в пустой комнате совсем один.

========== Глава 6 ==========

Шагая по коридору особняка, Гермиона просто кипела от злости. Да как он посмел, этот несносный мальчишка?! (Мужчина, — напомнило ей подсознание. Ой, да все равно! — сердито отозвался разум.) Малфой может засунуть свои амбиции куда подальше и заняться по-настоящему полезным делом. Вообще-то, одиночество пойдет ему только на пользу. А, кроме того, ей хотелось побыть немного с девочками и попытаться выяснить у них хоть что-то, что помогло бы ей разобраться в происходящем. В животе заурчало, и Гермиона только теперь поняла, что по-настоящему проголодалась. Она решительно направилась в кухню (старательно отгоняя от себя мысль, что нашла ее слишком легко) и, не рассчитав силы, так толкнула дверь, что та распахнулась с диким грохотом. Три домовика, суетящиеся между столами, уставленными снедью, просто подпрыгнули на месте. Один из них мыл посуду, другой подметал, а третий раскладывал заготовленные продукты по кастрюлькам и мискам. Возмущению поборницы прав домовых эльфов не было предела. Верная себе, она уже собралась объявить им, что в ее лице к ним пришло освобождение от унизительного рабства и непосильного труда, как вдруг заметила, что все они носят чистенькую, симпатичную одежду. А у одного из них даже шапка на голове надета. И, судя по ее неказистому виду, связала ее сама Гермиона. То есть, эти эльфы в освобождении уж точно не нуждались — они и так были свободны.

— Мисси Гермиона! — увидев, кто именно к ним пожаловал, завопили они и бросились к ней. Обступили со всех сторон и затараторили:

— Неужто хозяин Драко расстроил вас? Можете ничего не говорить, мы и так все видим. И потому, чтобы порадовать вас, приготовим ваши любимые блинчики!

Глядя на их сочувственные физиономии, гнев Гермионы моментально утих, и она даже позволила себе улыбнуться:

— Спасибо, но мне не хотелось бы вам мешать…

— Вы нам нисколько не помешаете! И потом, разве плохо, если у нас получится поднять вам настроение, миссис Малфой? Ведь вы освободили нас и подарили возможность жить в этом доме!

Услышав подобное заявление, Гермиона расслабилась. Напряжение и остатки злости улетучились сами собой, и она охотно приняла их предложение. А когда подошла ближе, поймала себя на том, что снова улыбается, и это обстоятельство ее позабавило:

— Спасибо, дорогие! Вы и представить не можете, до чего же я рада это услышать!

Она уселась за небольшой кухонный столик и, едва уместив под столешницей ноги, сперва удивилась, а потом сделала еще одно открытие — чтобы принять пищу Малфои сюда не приходили. Наверняка для этой цели у них есть столовая, светлая и вместительная, но все ее раздумья разлетелись, как только она положила в рот первую порцию еды. Блинчики оказались настолько вкусными, что она уплела их за считанные минуты и блаженно простонала:

— О, боги! Это превосходно! Спасибо, Минни!

Имя эльфийки, приготовившей для нее такой потрясающий завтрак, всплыло в голове автоматически, так же, как имена девочек, и Гермиона, почуяв очередной виток дежа-вю, в одно мгновение вернулась к своим невеселым раздумьям. Каким бы красивым ни было все кругом, но эта жизнь ей не принадлежала, и она должна как можно скорее вернуться в Хогвартс, к своим настоящим друзьям…

Глаза ее внезапно расширились от нахлынувшего озарения, и она хлопнула себя ладонью по лбу — как же она могла позабыть! Ее друзья! Если они с Малфоем запутались в этой реальности, то не исключена вероятность того, что и остальные ребята могли быть здесь же. Ведь они тоже попали в историю с зельем.

Она распрямила плечи и торопливо прикончила остатки еды, как делала всегда, когда ее ожидала большая, кропотливая работа. А, поскольку домовики никак не отреагировали на скорость, с какой она поглощала завтрак, то Гермиона сделала вывод: вероятно, для них не было удивительным, что хозяйка временами не ходит, а бегает; не пьет, а захлебывается. Похоже, они к этому давно привыкли…

“Я немедленно отправлю им сову, — решила про себя Гермиона, — и они встретят меня в Косом переулке”.

В голове ее тут же возникло множество планов, как лучше совместить прогулку с девочками и предстоящие встречи. Единственное, в чем она была уверена точно, что приглашать мальчиков в поместье не стоит. Независимо от того, во что верили в этом странном мире, Гермиона никогда не была и, за все сокровища мира, не станет частью семьи Малфой.

Укрепившись в своем намерении, она твердо кивнула и выскочила из-за стола. Домовики же, видя, что хозяйка в два счета расправилась с завтраком, тут же вернулись к прерванным занятиям, а Минни собрала использованную посуду и отправила ее в мойку. Гермиона еще раз поблагодарила их за чудесные блинчики, вылетела из кухни и, ведомая предчувствиями, стремглав бросилась бежать вверх по лестнице. Ожидания ее оправдались в полной мере: поднявшись по ступенькам, она прошла по коридору и оказалась у двери спальни, в которой проснулась рядом с Малфоем.

Вспомнив, как утром его рука обнимала ее за талию, у Гермионы словно мурашки в животе пробежали. Она покраснела и с усилием заставила себя не думать об этом обстоятельстве. Нет, — яростно твердила она себе. — Нет, нет и нет. Что бы я ни испытывала по отношению к этому высокомерному мерзавцу, это всего лишь проделки мира, где мы оказались, и не больше. Все, что я чувствую, не имеет никакого отношения к действительности. И вообще, лучше бы я рядом с соплохвостом проснулась, чем с ним!