правильно поступил. Дикси должна знать. Было бы не честно скрывать это от неё. Почему он не мог понять этого? Я не мог просто бросить её, как он сказал. Ей нужны были объяснения. Ашер не мог ясно мыслить. Он не видел всей ситуа-ции.
Однажды Дикси могла узнать об этом сама, а нас не было бы рядом с ней, чтобы помочь справиться. Она планировала найти свою настоящую мать, и Дикси нужно было узнать это от нас прежде, чем она будет ошарашена какой-то сучкой, которая её не любит. В отличие от нас.
И я люблю её. Это не изменилось.
не был уверен, что это вообще когда-нибудь изменится.
34
vk.com/fallen_too_far ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг
— Его комната всё ещё пуста, — сказал Брей, когда вошёл в мою комнату.
— Грузовика тоже нет. Но его дерьмо всё ещё здесь, — сказал Даллас, входя
комнату за Бреем.
Он вставал рано, чтобы работать в сарае. И так каждое утро.
— Маме это не понравится. Что мы ей скажем? — спросил я, глядя на Брея.
Он покачал головой и подошёл к окну.
— Чёрта с два я знаю. Говорить правду не вариант. Это убьёт её.
— Конечно, Стилу не было важно, что это убьёт Дикс, — сказал Даллас и раздражённо посмотрел на меня.
Он был взбешён, когда узнал, что Ашер хранил это в тайне от Дикси, чтобы защитить её, а я рассказал ей. Но Даллас думал, что Ашер не может поступить пло-хо. Даллас, и правда, не помнил нашего отца. Ашер всегда был в его жизни самым взрослым мужчиной. Так что для него Ашер был богом.
— Дикси нужно знать, — сказал Брей, оглядываясь на Далласа.
— Серьёзно? Вы ведь не хотите говорить маме, чтобы защитить её? Никогда не думали, что Ашер хотел того же для Дикси? — огрызается Даллас.
Он был на два дюйма7 выше Брея, а его плечи шире. Однако Брей всё ещё видел ребёнка в нём. Никто не задирал Далласа в Мэлрое… кроме нас.
— Заткнись, Даллас! Ты не понимаешь.
— Да, ни хрена я не заткнуть! Я понимаю, что Ашер рассказал ему этот дерьмовый секрет и доверил защиту Дикси, но он этого не сделал! — сказал Дал-лас, указывая на меня.
— Сбавьте голоса на тон… или десяток, — сказал Брент, пока входил в ком-нату, щурясь из-за солнечного света, проникающего через окно.
Он до сих пор был во фланелевых пижамных штанах, а его волосы торчали во все стороны. Он редко ходил без рубашки из-за татуировки на его рёбрах, кото-рую он по-прежнему скрывал от мамы. Брент среди нас был последним, от кого мы ожидали татуировку. Кроме нас и Скарлет, никто не знал о ней. Слово «вчера» бы-ло вытатуировано у него на правом боку.
Никто не знал, что это значит. Кроме, возможно, Брея, потому что этим дво-им практически не приходилось общаться с помощью слов, чтобы понимать друг друга. У них всегда была эта связь близнецов.
— Рад, что ты, спящая красавица, смог присоединиться к нам, — протянул
Брей.
5 сантиметров.
35
Эффи Вон Ашер
— Вы разбудили меня. Мама тоже вас слышала, — проворчал Брент и плюх-нулся на не заправленную кровать Далласа.
— И для отчёта, я думаю, что твоя потребность рассказать ей всё — дерьмо-вая идея, — сказал Брент, подняв голову с подушки, чтобы посмотреть на меня, прежде чем опять зарыться в неё.
— Большинство голосов за то, чтобы ты отсосал, — вставил Даллас.
Брей застонал и повернулся, чтобы смерить нас своим угрюмым взглядом.
— Хватит. Заткнитесь и опустите это. Теперь она знает, а Ашер должен, блядь, успокоиться. Мы не можем позволить ему скатиться вниз по наклонной, по-тому что он был чертовски близок к этому ещё прежде, чем всё это произошло. Он нёс в одиночестве это дерьмо внутри себя на протяжении трёх лет. Наша цель — найти его. Не сидеть здесь и обсуждать, правильно поступил Стил или нет.
взглянул на свой телефон. Дикси так и не написала мне. Я фактически на-деялся на хоть что-нибудь от неё. Мы, блядь, были обручены… почти. Теперь мы были родственниками. Мой желудок снова сжался. Единственное, что удерживало меня от потери контроля над моим дерьмом, факт того, что у нас не было секса. Мы были близко, но она всегда давала по тормозам и, уверен, пугалась, когда мы приближались к этой границе.
Ашер жил с пониманием того, что он спал с ней. Не просто спал, но ещё и лишил её проклятой девственности. Ебать… Я не мог представить себе, какого это.
— Сумасшедшее дерьмо происходит в моей голове и трахает меня. Я не мо-гу себе представить, как он жил с этим последние три года. Всё, что я хочу сделать, это пойти и напиться так сильно, чтобы перестать что-либо чувствовать.
Угрюмый взгляд Брея стал мрачнее, и он направился к двери.
— Я собираюсь найти его, — просто сказал он прежде, чем покинуть нас, ос-тавив смотреть ему вслед.
— Думаю, что оставлю вас, чтобы объяснить их отсутствие маме, — сказал Даллас, направляясь к двери.
— Я должен пойти с ним, — сказал Брент, садясь.
Он не был жаворонком, а Брей был похож на человека, выполняющего мис-
сию.
— Ты будешь мешать ему. Он уедет раньше, чем ты успеешь нацепить джинсы. Отпусти его. Иди, очаруй маму вместе с красавчиком, — сказал я, кивая в сторону, в которой исчез Даллас.
Брент кивнул и направился, надеюсь, захватить рубашку прежде, чем отпра-виться на кухню к Далласу и маме.
36
vk.com/fallen_too_far ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг
АШЕР
семь часов утра, когда Дикси прислала мне сообщение, я сидел в своём грузовике, который припарковал за футбольным полем старшей школы. Она спро-сила, где я. Я сидел и смотрел на это сообщение около десяти минут прежде, чем ответить. Она не стала спрашивать, почему я здесь. Она, должно быть, знает. Здесь
чувствовал себя в безопасности. В это время года здесь было безлюдно, школа не работала, и это было единственное подходящее место, пришедшее на ум, в котором можно было припарковаться и побыть одному.
Спустя полчаса пассажирская дверь моего грузовика открылась, и в машину села Дикси. Она не стучала: я ждал её. Когда я сообщил ей, где я, то знал, что она придёт. Я знал Дикси лучше, чем кто-либо. Я любил её больше всех на свете. И я доказал это вчера Стилу.