Выбрать главу

the gun's report Delighted, Puck races to report the event to Oberon. He describes the scene when Bottom returns with his ass's head and the other workmen scatter and fly:

As wild geese that the creeping fowler eye, Or russet-pated choughs, many in sort, Rising and cawing at the gun's report,

—Act III, scene ii, lines 20-22

Either Puck can foresee the future with remarkable clarity or this is a particularly amusing anachronism-guns in the time of Theseus. 

… th'Antipodes

 Oberon is pleased, but asks about the Athenian lovers, and Puck says he has taken care of that too.

But in comes Demetrius. He has found Hermia, who is berating him bitterly for having killed Lysander. Only Lysander's death could explain his having left her while asleep. She would not for one moment accept the possibility that he had crept away from her willingly:

/'// believe as soon This whole earth may be bored, and that the moon May through the center creep, and so displease Her brother's noontide with th'Antipodes.

—Act III, scene ii, lines 52-55

The ancient Greeks were the first to realize that the earth was spherical in shape. (To be sure, they were not the Greeks of Theseus' time. The first who thought so lived seven and a half centuries after Theseus.) They realized that people who lived on the other side of the globe from themselves would have their feet pointing upward, so to speak, in the direction opposite from that in which their" own feet pointed.

The people on the other side of the globe would therefore be "antipodes" ("opposite-feet"). The name was applied to the other side of the globe itself as a result.

… the Tartar's bow

Demetrius desperately denies having killed Lysander, but Hermia scolds him fiercely and leaves. Demetrius, wearied, lies down to sleep. Oberon, seeing Puck's mistake, sends him angrily after Helena so that the mistake can be corrected. Puck, eager to calm his angry king, says: 

/ go, I go; look how 1 go, Swifter than arrow from the Tartar's bow.

—Act III, scene ii, lines 100-1

Europe, through its ancient and medieval history, has been periodically plagued by nomadic horsemen thundering west from the steppes of central Asia. The Cimmerians, Scythians, Sarmatians, Huns, Avars, and Magyars each in turn terrorized European territories. The nomads won their victories through superior mobility; through the dash of their swift and hardy horses, from whose backs the riders shot arrows that galled their slower-moving European adversaries.

The last and most terrible of the nomadic invaders were the Tatars or Mongols, who in the first half of the thirteenth century conquered both China and Russia. In 1240 the speeding Mongol horsemen darted into central Europe, smashing every clumsy army of armored knights that was raised to stop them, and spreading ruin and desolation almost to the Adriatic.

Far back in central Asia their ruler died and all the Mongol armies (undefeated) swept back to take part in the decision as to the succession. In 1241, therefore, the Mongols left and, as it happened, never returned.

The Europeans, however, were long to remember the dreadful period of 1240-41. They called the horsemen Tartars, rather than Tatars, thinking of them not as men but as demons from Tartarus (see page 1-13). The Tartars' arrows remained in mind and Shakespeare could use them as a metaphor for speed (even though they had entered European consciousness twenty-five centuries after the time of Theseus).

… high Taurus' snow

Oberon places the juice on Demetrius' eyes and Puck brings back Helena as ordered. With Helena, however, is Lysander, still under the influence of the juice and still pleading love. Helena persists in thinking Lysander is making cruel fun of her. The noise they make wakes Demetrius, who is now also in love with Helena.

Demetrius addresses her in the most elaborate lover's fashion, saying:

That pure congealed white, high Taurus' snow, Fanned with the eastern wind, turns to a crow When thou hold'st up thy hand: O, let me kiss This princess of pure white…

—Act III, scene ii, lines 141-44

Helena is obviously a fair-skinned blonde, which in medieval times rep resented an ideal of beauty. Her skin is whiter than the snows of the Taurus Mountains, a range in southeastern Asia Minor.

When the German tribes tore the western provinces of the Roman Empire apart, they established themselves as an aristocracy over a Celto-Roman peasantry. The Germans were taller than the Celto-Romans on the average, and faker. Over the centuries, therefore, fair skin, blond hah-, blue eyes, and tall stature came to be associated with aristocracy and beauty; the reverse with peasanthood and ugliness.

Helena, completely confused, decides that both men have combined for some insane reason to make fun of her. Then, when Hermia enters and acts astonished, Helena maintains that her old girlfriend has also joined in the joke.

… you Ethiope

Poor Hermia can make nothing of what is going on. All she knows is that she has found Lysander again, but that Lysander is acting most peculiarly. She approaches Lysander timidly to find out what it is all about, but the erstwhile tender lover turns on the poor girl savagely and says:

Away, you Ethiope!

—Act III, scene ii, line 257

The expression "Ethiopian" is from Greek words meaning "burnt faces"-faces that have been darkened by exposure to the sun. It was applied to the races living south of Egypt and was eventually used for African blacks generally.

Here, then, the same principle that brings about praise for Helena's fair beauty brings contempt for poor Hermia's darker complexion.

Hermia has trouble understanding this, but when she does she leaps at once to the conclusion that Helena has stolen her love. She cries out furiously about Helena:

Now I perceive that she hath made compare Between our statures; she hath urged her height, And with her personage, her tall personage, Her height, forsooth, she hath prevailed with hint.

—Act III, scene ii, lines 290-93

She advances upon Helena, nails unsheathed, and Helena fearfully shrinks away as both men vie in protecting her.

The exasperated Hermia accepts every remark as a reference to her plebeian shortness and Lysander, sensing her sensitivity, throws the fact of it in her face, saying: