Выбрать главу

— Асирия Владимировна, Ада Адольфовна говорит, что это ненадолго, — продолжала капать мне на мозг Светочка. Ясно. Если так официально, значит, этот Гитлер в юбке стоит рядом.

— Хорошо, — буркнула, тут же отключаясь. Одним глазом посмотрела на часы телефона — десять утра. Можно еще полчасика поспать, успела подумать я, провалилась в сон. Проснулась в час дня с головной болью, жутким настроением, мечтая растерзать Аду Адольфовну и Светочку вместе с ней в придачу.

Еще через час я шла по коридорам офисного центра, приехав на такси. Подумав, что у меня выходной, поэтому имею полное право не одеваться одежду в соответствии с пунктом 2 параграфа 3, шла, привлекая к себе внимания своими драными джинсами, майкой, облепившей мой бюст и очками-стрекозами, закрывающими пол лица. В руках у меня была заветная бутылка холодной минералки, в кармане средство от похмелья.

— Ну, и что у нас случилось плохого? — спросила я, входя в офис под номером 616, и поднимая очки на лоб.

— О-о-о, — протянула секретарша Светочка. — Ася, ты, как вампир бледная, с красными глазами.

— Дай чашку, — потребовала у нее.

Светочка выудила из нижнего ящика стола чашку с мордочкой мимимишного котика и протянула.

— Что за необходимость была дергать меня в мой выходной? Я только вчера прилетела из командировки, — спросила у всё знающей Светочки.

— А необходимость, — послышался зычный голос у меня за спиной, и я даже знала, кому он принадлежит, — срочная работа по вашему профилю. Очень выгодный контракт.

Не поворачиваясь к начальнице, я высыпала средство от похмелья в чашку, залила водой, дождалась пока раствориться и одним махом выпила. Только потом поднялась и повернувшись, оскалилась улыбкой идиота, сказала:

— Мы рады служить Вам на благо! — дурацкий слоган нашей маленькой компании предоставляющей услуги перевода документов, переводчиков на разных встречах, временных личных секретарей-переводчиков.

— Асирия Владимировна, к нам сейчас придёт клиент, а вы в не подобающем виде. Переоденьтесь немедленно! — отдала команду наша железная леди.

— У меня сегодня выходной, — на всякий случай уточнила я. — Не буду переодеваться, — уперлась рогом, что не сдвинуть. — Сами проводите переговоры.

— Клиент пожелал видеть вас в лицо прежде, чем подписывать контракт, — чеканила Ада Адольфовна. Дали же родители имечко, а не подумали, как маленькой девочке потом с ним жить, когда ее начнут называть по имени отчеству.

— Это что за желания? Мы же услуги эскорта не оказываем. Или я что-то пропустила, пока отсутствовала? — раздражаясь, спрашивала ее. — Ему недостаточно резюме, фото и видеороликов с примерами моей работы?

— Асирия Владимировна, — выделила с нажимом мое имя, — вы, конечно, ценный сотрудник, но начальник здесь Я. Поэтому будьте так добры, выполнять мои распоряжения, — гремела она над моим ухом. — Иначе…

Что там иначе, договорить она не успела. Дверь раскрылась, и вошел тот самый клиент, из-за которого перепоганили мой выходной. Наша мегера, сразу расплылась в улыбке и с заискивающими нотками в голосе проговорила:

— Янус Альбертович, вы так рано, мы …вот … наш сотрудник только с поезда, — зыркнула она на меня, сигнализируя, чтобы я ничего не ляпнула, — еще не успела привести себя в порядок, но думаю, это не помешает ей продемонстрировать профессиональные навыки. Ах, что же мы в коридоре, позвольте провести вас в конференцзал.

Янус Альбертович, величественно кивнул, вперив в мою персону жутко блеклые, как бы выгоревшие глаза. Зализанные назад редкие блондинистые волосы, худое лицо с белыми ресницами и бровями, длинная шея с выступающим кадыком, нескладное, за счет высокого роста и общей худобы, тело, облаченное в очень дорогой костюм светлого цвета. Весь образ был для меня отталкивающим. Мерзко неприятным.

— Идемте в зал. У меня мало времени, — сквозь зубы выдавил он, поджав и без того тонкие губы.

— Еще раз извините за неподобающий вид. Я только с поезда, — вру и не краснею, подсаживаясь слева от него. — Но думаю, это не помешает обсудить наш контракт.

Клиент перевел взгляд на стандартный контракт, лежащий перед ним.

— Мне необходимо присутствие переводчика 24 часа в сутки. Мои деловые итальянские партнеры очень не непредсказуемые. Мы пробудем в Италии пять дней, — монотонно сообщал он.

— Боюсь, что 120 часов без сна не смогу гарантированно выполнять работу, — изобразила на лице искренне сожаление. Я ему не робот!

Он повернул ко мне голову и вперил в меня свои блеклые глазки. Я прямо посмотрела на него, не меняя выражение лица. И тут мое сознание решило сыграть со мной злую шутку. Лицо Януса Альбертовича подёрнуло рябью и вместо всей этой белобрысо-зализанной «красоты» на долю секунды я увидела чудовище. Половина лица которого была в келоидных рубцах как после ожога, а вторая представляла собой лысый череп, обтянутый желтоватой пергаментной кожей с маленькими губами, неспособными полностью прикрыть рот с хищными конусовидными зубами, между которыми скользнул раздвоенный на конце язык. Один взмах моих ресниц и видение исчезло. Наверное, только благодаря тому что у меня было похмелье и реакции были заторможены, я не заорала, и даже сердцебиение не сбилось с привычного ритма. Я спокойно взяла стакан со стола налила воды и выпила. Привидеться же!