Аскольд творил руками, творил самозабвенно, пропуская сквозь пальцы всю любовь, что сияла Полярной звездой на Шпицбергене, и всю жизнь, что лазурной пятиконечной звездой запуталась в сетях на австралийском побережье. Руки жили в движении, Пророк жил в руках. Руки ваяли из песка мысли Аскольда, а чувства соединяли песчинки, «склеивали» их между собой, не давая легкому бризу разрушить счастье творения, разрушить сотворенное.
В лучах теплого заката появилась Богиня. Ее совершенное бронзовое тело лежало на песке и было из песка. Взгляд Аскольда скользил вверх и вниз. Тонкие запястья, отточенные плечи, совершенное лицо, впадины, холмы, плавные линии, стройные формы.
Пророк любовался своим творением! Пророк восхищался тем, что создал!
«Любит ли она меня, своего создателя?» - задумался Аскольд, прикоснулся губами к ее губам и вдохнул в Богиню жизнь.
Влажный песок на глазах Пророка превратился в гладкую кожу, грудь задышала, губы зашевелились. Богиня открыла глаза.
Вся Вселенная растворилась в этих бездонных синих глазах, все звезды засияли в них, и в них же отразилось счастливое лицо Творца.
- Кто я? Дай мне имя, - произнесла Богиня.
- Ты Дивия, мое чудо! Моя мечта! – ответил Аскольд и почувствовал, как тонкие руки Богини обвили его шею, как бархатная кожа ее лица прикоснулась к его давно небритым щекам, как ее нежное легкое тело соединилось с его сильной, но израненной душой.
- Я люблю тебя, - прошептала Дивия.
Пророк «утонул» в своем творении и не собирался «всплывать».
Любовь Дивии вернула ему веру в себя.
Глава 2
Страсть перечеркнула границу между творением и Создателем и сделала их равными.
Аскольд смотрел на Дивию и видел в ней Богиню, Атлантиду! Дивия смотрела на Аскольда и видела в нем Атланта, и любила его…
Утолив жажду страсти, их разгоряченные тела остывали на влажном песке.
Утолив жажду любви, их глаза смотрели в небо и видели, как загораются первые звезды, звезды то ли надежды и радости, то ли разлуки и печали…
- Пойдем со мной, - предложила Дивия.
- Куда? У тебя есть Дом? – поинтересовался Пророк.
- Мой Дом – Атлантида, - ответила Богиня.
- Ты родом из Атлантиды, - Аскольд вслух вспомнил слова брата Фернана.
«Как он там, на дне?» - подумал, но не произнес Пророк.
- Пошли… Веди меня, моя мечта! – громко, по-актерски сказал Аскольд.
Влажный песок отпустил их тела, ночное небо подарило им Луну, та прикоснулась своим светом к воде – и на океане появилась узкая, играющая живыми огоньками дорожка и, как стрела, указала направление пути.
Дивия и Аскольд сделали свой первый шаг в Атлантиду одновременно – океан расступился волнами-барашками. Пророк увидел первую ступень лестницы, ведущей вниз, под воду. Второй шаг – вторая ступень, за ней – третья, четвертая, пятая… Сначала Аскольд считал ступени, затем сбился со счета. Лестница вела вниз, но было ощущение, что он восходит, восходит к себе самому, и это восхождение бесконечно. Он оглянулся: пройденный путь был устлан лепестками белых роз, а пройденные ступени океан вновь прятал от непосвященных глаз.
«Мои следы – это белые лепестки… Сколько же бутонов раскрылось во мне и сколько же цветов облетело! Бесплодно? – на секунду Аскольд засомневался в себе, но, посмотрев на Дивию, успокоился. – Нет, не бесплодно. Я держу ее за руку. Она – лучшее, что есть во мне, она – мой свет, без примеси жизни».
Больше Аскольд не оглядывался, он уверенно продолжал восхождение. Дивия же нисходила: она возвращалась в свой Дом, скрытый в глубинах Атлантики, охраняемый тайной творения.
За последней ступенью показался обрыв. Пророк увидел в нем небо, светлое, безоблачное. Дивия сжала руку Аскольда, и они прыгнули вниз вдвоем. Это был свободный полет, без крыльев, без притяжения, полет в неизвестность для Пророка и дорога домой для Богини. Небо держало их, продлевало наслаждение от невесомости и плавно опускало на землю. Аскольд смотрел в глаза Дивии и удивлялся: «Неужели столько счастья может дать творение, взаимного счастья?»
Ощутив под ногами землю, Пророк ощутил и ее притяжение, сильнейшее притяжение, заменившее радость полета. Земля была твердой, каменистой, но идти было легко: ни один камень не был преградой, хотя булыжники и снижали скорость продвижения, но лежали исключительно с этой целью.
- Никого. Дивия, почему здесь так безлюдно?
- А здесь нет людей, здесь живут Атланты. И они уже ждут нас.
Дивия хлопнула в ладоши – вдалеке слева появилась деревянная лачуга с побережья Ледовитого океана.