Разбойник оторопело закатил глаза, в то время как жестокосердный гость подтащил его к кровати и с размаху бросил вниз лицом на засаленный тюфяк.
Упершись Гавино коленом в спину, Теодор захлестнул ему сведенные за спиной руки кожаным ремешком, выхваченным из-за пазухи. Затем он встал и сноровистым движением перевернул разбойника, посадив его спиной к стенке.
– Этот господин желает знать, входил ли ты в шайку, что совершила налет на Папу Льва, – низким, слегка гудящим голосом сказал мой спутник.
Взгляд Гавино скользнул в моем направлении.
– Хочет знать – пусть раскошелится, – с вызовом бросил он.
Теодор со знанием дела двинул ему по лицу – это был короткий, выверенный удар, что распарывает губы о зубы. Голова разбойника стукнулась о стенку.
Когда Гавино снова сел, он сказал своему противнику что-то ругательное – судя по всему, на местном диалекте. Теодор ударил снова, с такой же резкостью и по тому же месту.
– С господином разговаривай только на латыни, чтобы он тебя понимал, – прогудел он. – Ты был с теми, кто напал на Папу?
Гавино в ответ вызверил глаза, но ничего не ответил.
Теодор поворотился ко мне:
– Будь так добр, наполни то ведро со ссаками, – попросил он.
До меня не сразу дошло, что он просит добавить воды в емкость для отправления естественных надобностей. Просьбу я выполнил. Теперь ведро было на две трети полно мерзостной, разбавленной водой мочи, где также плавал одинокий кусок кала.
Руки Теодора работали умело и проворно. Он ухватил Гавино за лодыжки и поднял в воздух, головой вниз. Костлявый разбойник не мог много весить, так что мой напарник протащил его через комнату, как какой-нибудь крестьянин тащит на рынок курицу.
– Держи ведро, чтоб не упало, – велел он мне.
Я стал придерживать посудину, а Теодор начал клонить к ней голову жертвы. Гавино барахтался, как рыба на крючке, силясь уклониться. Тогда незваный гость спокойно приподнял его и, по-прежнему держа его на весу, коварно дал ему коленом по лицу. Пленник обвис, частично оглушенный, и оказался погружен головой в ведро. Подержав его там секунду-другую, Теодор выпростал ему голову наружу. С длинных намокших волос обильно потекла зловонная влага.
– Отвечай на мой вопрос, – призвал мой товарищ.
Гавино по-прежнему висел головой вниз, отплевываясь и сипло дыша.
– Опусти меня, – сдавленно выкашлял он. – Скажу все, что ты хочешь знать.
Теодор опустил его обратно на кровать. Разбойник, закашливаясь, давился воздухом. Лишенный возможности отереть себе лицо, он закатывал глаза и встряхивал головой.
– Не заставляй меня ждать, – предостерег его Теодор.
– Я был среди них, – выдохнул Гавино.
– Кто тебя нанял?
– Не ведаю. Было лишь указано, где собраться, а еще принести с собой нож или дубину.
– А на кого готовилось нападение, сказано не было?
– Только что дело будет легче легкого. Один из полудюжины толстобрюхов, и все они безоружны.
– Что еще?
Горе-налетчик по неосторожности провел по губам языком и, скривившись, был вынужден сплюнуть, чтобы как-то избавиться от послевкусия.
– Что еще? – строго повторил Теодор.
– Дождаться, когда они спешатся, – тревожно зачастил Гавино, – и наброситься на главного из них. Только на него одного: он и был для нас целью.
Тут вмешался я:
– Откуда вы знали, кто именно среди них главный?
Наша жертва поглядела на меня покрасневшими, слезящимися глазами:
– Он один был такой… весь важнеющий, в золотом шитье. У него и шапка была не как у остальных – такая высокая, все равно что серебряная.
– И этого хватило, чтобы из всех выделить именно его? – спросил я.
– Так ведь дело-то нехитрое! – затравленно осклабился разбойник. – У остальных-то просто дурацкие шапочки, лиловенькие. А двое так и вовсе были затрапезники.
– Какие еще были у вас указания? – возобновил дознание Теодор.
– Нам посулили надбавку – точнее, тому, кто выколет ему глаза и отрежет язык.
Гавино закашлялся – кашель вырывался из его горла надрывными спазмами, и казалось, что он подавился или что его сейчас вырвет.
– Довольно. – Мой спутник с мрачным видом залепил ему оплеуху. – Не трать мое время. Рассказывай, что было дальше.
– Мы сделали, как нам было велено: сбили его с ног, немного почиркали ножичком, ну а затем бросили его в ближней церкви.
– А затем?
– Взяли свои деньги и ушли. А меховую шляпу больше не видали.
– Что еще за шляпу?
– Да того оглоеда, что появился и дал нам последние наказы. Долговязый такой и в меховой шляпе – вид, как у полоумного.
– И сколько же вам дали? – спросил я.
– Да негусто, – не замедлил с ответом Гавино. Похоже, он уже понемногу очухивался и вновь принимал строптивый вид.