— Чем ты занят? — удивленно поинтересовался Эцио.
— Любая жизнь бесценна, — отозвался Леонардо. — Мне невыносимо видеть, как эти прекрасные создания томятся в неволе только за их прекрасные голоса.
— И ты только поэтому решил отпустить их? — не поверил Эцио.
Леонардо усмехнулся, но ответил не вполне откровенно.
— Я не ем мяса. Почему несчастные животные должны умирать только потому, что мы находим их плоть вкусной?
— Тогда для фермеров не было бы работы.
— Пусть выращивают зерно.
— Да ты представь, как это было бы скучно. В любом случае, рынок оказался бы довольно скоро переполнен зерном.
— Ох, я и забыл, что ты финансист. И совсем позабыл о манерах. Что привело тебя сюда?
— Я пришел попросить об услуге, Леонардо.
— И чем же я могу тебе помочь?
— Есть кое-что, что я… получил от отца. И я хотел бы, чтобы ты починил это, если сможешь.
Глаза у Леонардо загорелись.
— Конечно! Пойдем. Воспользуемся внутренней комнатой, пока эти мальчишки как обычно наводят в мастерской хаос. Иногда я удивляюсь, зачем вообще их нанял!
Эцио рассмеялся. Он уже начал догадываться, зачем, но в этот самый момент понял, что первая, и единственная, любовь Леонардо — работа.
— Сюда.
Небольшая внутренняя комната Леонардо оказалась еще в большем беспорядке, чем студия. Но среди массы книг, эскизов, бумаг, исчерканных неразборчивыми каракулями, художник, как всегда безупречно (и не совместимо с окружающей обстановкой) одетый и надушенный, осторожно переложил одну кучу на другую, освобождая место на большом столе для рисования.
— Извини за беспорядок, — сказал он. — Но наконец-то мы в оазисе! Давай посмотрим, что ты мне принес. Может, сперва желаешь бокал вина?
— Нет, нет.
— Хорошо, — нетерпеливо отозвался Леонардо. — Тогда давай!
Эцио осторожно вытащил лезвие, наруч и механизм, которые он предварительно завернул в загадочную пергаментную страницу, что лежала рядом с ними в сундуке. Леонардо, полный самоуверенности, приладил части устройства друг к другу, но неудачно. На мгновение художник даже впал в отчаяние.
— Не знаю, Эцио, — проговорил он. — Механизм старый, очень старый, но очень сложный. А конструкция намного опережает наше время. Фантастика! — Он поднял взгляд. — Я никогда раньше не видел ничего подобного. Но боюсь, я мало что могу сделать без чертежей.
И тут он заметил пергаментный лист, в который уже собрался завернуть части устройства.
— Подожди-ка! — воскликнул он, рассматривая лист.
Леонардо отложил лезвие и наруч в сторону, сосредоточившись на листе и сверяясь с ним, принялся копаться в ряде старинных книг и манускриптов на ближайшей полке. Наконец, найдя пару нужных, он положил их на стол и начал бережно перелистывать.
— Что ты делаешь? — немного нетерпеливо спросил Эцио.
— Это очень интересно, — ответил Леонардо. — Она выглядит совсем как страница из Кодекса.
— Как что?
— Как страница из одной древней книги. Она не была напечатана, это манускрипт. Невероятно старый. У тебя есть еще страницы?
— Нет.
— Жалко. Люди не должны вырывать страницы из книг, подобных этой. — Леонардо замолчал. — Она принесет куда больше пользы целой…
— Что?
— Ничего. Смотри, содержимое страницы зашифровано. Но если моя теория верна, то судя по этим рисункам, может быть, что…
Эцио подождал, но Леонардо полностью ушел в себя. Он присел и терпеливо подождал, пока Леонардо внимательно изучал и рассматривал книги и свитки, делая перекрестные ссылки и заметки, для чего пользовался исключительно левой рукой, и писал в зеркальном отражении. Эцио подумал, что он, оказывается, был не единственным, за кем постоянно следили. То немногое, что он увидел в студии, не вызывало сомнений — если Церковь пронюхает, чем занимается Леонардо, ему не поздоровится.
Леонардо вновь занялся поисками. Эцио в это время начал дремать.
— Поразительно! — пробурчал сам себе Леонардо и повторил, повысив голос. — Поразительно! Если мы переставим буквы, а потом выберем каждую третью…
Он погрузился в работу, зарисовывая лезвие, наруч и механизм рядом с ними. Потом извлек из-под стола ящик с инструментами, поставил на стол и спокойно погрузился в работу. Прошел час, затем два. Эцио мирно спал, убаюканный теплом комнаты и тихими ударами и скрипами, производимыми работающим Леонардо. А потом…
— Эцио! Проснись!
— А?
— Смотри!
И Леонардо указал на стол. Лезвие кинжала, полностью восстановленное, крепилось на странный механизм, который в свою очередь был прикреплен к наручу. Все выглядело отполированным, словно было только что создано.