Er hatte überrascht geblinzelt. »Außer mir natürlich.«
Und da sitzen wir nun auf diesem namenlosen Asteroiden und warten darauf, des fremdartigen Kunstwerks ansichtig zu werden. Nur wir drei. Der reichste Mann im ganzen Sonnensystem. Eine alte Künstlerin, die ihren Zenit längst überschritten hat. Und ein Cyborg-Soldat, der alle Zeugen weggeschickt hat.
Er gibt sich als Priester aus, sagte Elverda sich. Ein Priester, der eine halbe Maschine ist. Sie schauderte, als ob ein kalter Wind sie streifte.
Ein lautes pulsierendes Summen riss sie aus ihren Gedanken. Elverda schaute in den Raum und sah, dass das Telefondisplay im Takt des Summens rot blinkte.
»Telefon«, rief sie.
Sofort erschien Humphries' Gesicht auf dem Monitor. »Kommen Sie in meine Unterkunft«, sagte er. »Wir müssen reden.«
»Geben Sie mir noch eine Stunde. Ich muss …«
»Sofort.«
Elverda spürte, wie ihre Brauen sich indigniert hoben. Doch dann erlosch der Widerspruchsgeist. Er hat das Recht erworben, dich herumzukommandieren, sagte sie sich. Er könnte es dir sogar verweigern, das Artefakt zu sehen.
»Also gut«, sagte sie.
Humphries stapfte über den dicken Teppich, als sie in seinem Quartier eintraf. Er hatte die Fliegerkombination gegen einen bequemen königsblauen Pullover und eine teure Hose aus echtem Köper getauscht. Als die Türen hinter ihr sich schlossen, stellte er sich vor eine niedrige Couch und wandte ihr sein Gesicht zu.
»Wissen Sie, wer diese Kreatur Dorn ist?«
»Ich weiß nicht mehr als das, was er uns gesagt hat«, erwiderte Elverda.
»Ich habe ihn überprüfen lassen. Meine Besatzung auf dem Schiff hat eine komplette Akte über ihn. Er ist der Schlächter, der das Chrysallis-Massaker vor sechs Jahren angeführt hat.«
»Er …«
»Elfhundert Männer, Frauen und Kinder. Abgeschlachtet. Er war der Mann, der den Angriff angeführt hat.«
»Er sagte, er sei Soldat gewesen.«
»Ein Söldner. Ein kaltblütiger Mörder. Vor langer Zeit hat er einmal für mich gearbeitet; damals war er für Yamagata tätig. Die Chrysallis war das Habitat der Felsenratten. Als ihre Population sich weigerte, Lars Fuchs auszuliefern, machte Yamagata ihn zum Anführer einer Truppe, die sie zur Kooperation überreden sollte. Er hat sie alle getötet; er hat das Habitat zu Klump geschossen und alle umkommen lasset.«
Elverda wankte zum nächsten Stuhl und setzte sich. Sie vermochte sich kaum noch auf den Beinen zu halten.
»Damals hieß er noch Harbin. Dorik Harbin.«
»Wurde er denn nicht vor Gericht gestellt?«
»Nein. Er verschwand auf Nimmerwiedersehen. Ich hatte die ganze Zeit Yamagata im Verdacht, dass er ihm einen Unterschlupf besorgt hat. Er kümmert sich nämlich um seine Leute, müssen Sie wissen. Er muss dann seinen Namen geändert haben. Niemand hätte diesen Schlächter mehr angeheuert, nicht einmal Yamagata selbst.«
»Das Gesicht … der halbe Körper …« Elvira fühlte sich unsagbar schwach, der Ohnmacht naht. »Wann …?«
»Es muss nach seiner Flucht passiert sein. Vielleicht wollte er sich damit eine Tarnung verschaffen.«
»Und nun arbeitet er wieder für Sie.« Sie wollte lachen angesichts der Ironie der Situation, hatte aber nicht mehr die Kraft dazu.
»Er hat uns in diesem Felsbrocken in der Falle! Es gibt hier niemanden außer uns drei.«
»Und was ist mit der Besatzung Ihres Schiffs? Sie würde uns doch wohl zu Hilfe kommen, wenn Sie sie anfordern.«
»Sein Sicherheitskommando ist angewiesen worden, jeden außer uns beiden vom Asteroiden fern zu halten.«
»Aber Sie können diese Anweisung doch rückgängig machen, nicht ivahr?«
Zum ersten Mal, seit sie Martin Humphries kannte, wirkte er unsicher. »Im Grunde schon«, sagte er.
»Wieso?«, fragte Elverda. »Wieso tut er das?«
»Das versuche ich herauszufinden.« Humphries ging zur Telefonkonsole. »Harbin!«, rief er. »Dorik Harbin. Kommen Sie sofort in meine Unterkunft.«
Ohne eine Verzögerung von auch nur einer Mikrosekunde erwiderte die synthetische Telefonstimme: ›Dorik Harbin existiert nicht mehr. Richten Sie Ihren Anruf an Dorn.‹
Humphries schaute mit seinen grauen Augen auf das dunkle Display des Telefons.
›Dorn ist im Moment nicht zu Sprechern‹, sagte die Telefonstimme. ›Er wird Sie in elf Stunden und zweiunddreißig Minuten zurückrufen.‹
»Was soll das heißen, Dorn ist nicht zu sprechen?«, schrie Humphries den dunklen Telefonmonitor an. »Verbinde mich mit dem Wachoffizier an Bord der Humphries Eagle.«
›Eine Kommunikation nach draußen ist derzeit nicht möglich‹, erwiderte das Telefon.
»Das darf doch nicht wahr sein!«
›Eine Kommunikation nach draußen ist derzeit nicht möglich‹, wiederholte das Telefon ungerührt.
Humphries starrte aufs dunkle Display und drehte sich langsam zu Elverda Apacheta um. »Er hat uns abgeschnitten. Wir sind hier gefangen.«
SECHS JAHRE ZUVOR
Selene: Hauptquartier der Astro-Corporation
Pancho Lane lehnte sich im Konturensessel zurück, legte die Finger aufeinander und unterdrückte einen Ausdruck des Argwohns, den sie dem ihr gegenübersitzenden Mann entgegenbrachte.
Eine der beiden wichtigsten Lektionen, die sie in den Jahren als Vorstandsvorsitzende der Astro Corporation gelernt hatte, bestand in der Kontrolle ihrer Emotionen. Früher hätte sie sich aus dem Sessel erhoben, wäre um den Schreibtisch herumgegangen, hätte diesen verlogenen Kerl am Schlafittchen gepackt und mit einem kräftigen Tritt in den Hintern zurück nach Nairobi befördert, wo er angeblich herkam. Nun lehnte sie sich jedoch nur in kaltem Schweigen zurück und hörte sich an, was er zu sagen hatte.
»Eine strategische Allianz wäre zu unserem beiderseitigen Vorteil«, sagte er in sonorem Bariton. »Schließlich werden wir hier auf dem Mond Nachbarn sein, nicht wahr?«
In körperlicher Hinsicht war er durchaus attraktiv, wie Pancho sich eingestand. Falls er als Köder hier ist, haben sie wenigstens etwas geschickt, bei dem das Anbeißen sich lohnt. Markante, hohe Wangenknochen und ein energisches Kinn. Dunkle Augen, die funkelten, wenn er sie anlächelte — und er lächelte sie oft an. Perlweiße Zähne. Eine so schwarze Haut, dass sie purpurn zu schimmern schien. Ein konservativer grauer Geschäftsanzug, unter dem jedoch eine bunte Weste und ein hellgelbes Hemd hervorlugten; und der offene Kragen enthüllte eine einreihige schwere Goldkette.
»Ihre Basis wird über viertausend Kilometer von hier entfernt sein — im Aitken Basin.«
»Ja, natürlich«, sagte er mit diesem betörenden Lächeln.
»Aber unsere Basis in Shackleton wird nur ungefähr hundert Kilometer vom Astro-Kraftwerk in der Malapert Range entfernt sein, wissen Sie.«
»Die Berge des Ewigen Lichts«, murmelte Pancho mit einem Kopfnicken. Die Japaner nannten sie die Leuchtenden Berge. In der Nähe des Mond-Südpols gab es ein paar Berge, die so hoch waren, dass die Gipfel in ewiges Sonnenlicht getaucht wurden. Astro hatte dort, in der Nähe der Vorkommen von gefrorenem Wasser, ein Solarkraftwerk errichtet.