— Извини, Дино. Долгий перелет и такая большая загрузка аэропорта в Сочельник. Думали, останемся там ночевать, — лопочет она с акцентом, в котором слышится игривое небное “р-р”.
Делаю несколько быстрых движений руками. Оба меня понимают: “Заждались! Добро пожаловать!” Душевно обнимаю брата и вижу за его спиной хмурый взгляд.
— Думал, не приедешь, — говорю и знаю, что брат не слышит.
— Че еще ты думал? — бесцеремонно отвечает мальчишка.
Пропускаю грубость мимо ушей. Только не сегодня. Просто стою в коридоре и смотрю, как Дани помогает жене с пальто, а Тео забито жмется в угол — этому дерзкому юнцу неуютно. Ха-ха.
— Дед тут? — спрашивает он.
— Да.
— Ну пиздец.
— Просто не попадайся ему на глаза.
— Да я только ради зефирки приехал.
— Зефирки? — моя бровь взлетает.
— Да… — смущенно отвечает Шанталь. — Тео так называет двоюродную сестренку. Он так мечтал о сестренке в детстве! Все говорил, что станет рыцарем и будет ее защищать…
— Ма-а-ам… — Теодоро закатывает темные глаза и поднимает нос к потолку, будто там есть что-то интересное.
Дани делает жест, мол, чего разболтались, пошли! А затем ободряюще пожимает Тео по плечу. Он глухой, но не слепой. Вообще-то у них неплохие отношения. Дани более спокойно относится к увлечениям сына и гордится его спортивными достижениями, несмотря на собственную тягу к науке и все свои ученые степени.
Я веду брата в зал и знакомлю с гостями, а потом слышу пронзительный и звонкий крик на втором этаже. Все, кроме Даниэле, затихают и восторженно прислушиваются, будто звучит божественная рапсодия. Затем они улыбаются и начинают активно обсуждать потенциал голосовых данных семьи Риччи. Я смеюсь вместе с ними.
— Вот и проснулась, — говорю. — Дани пойдет первым.
Снова беру брата за руку, как в детстве, и веду на второй этаж, потому что нет человека дороже для меня, кроме тех двоих, к которым я спешу сейчас с Дани.
Приоткрыв дверь, вижу сонную Лену. Она потирает глаза и потягивается, как кошка. Завидев меня улыбается самой счастливой улыбкой, тихо подбегает, ластится.
— Я уснула, — шепчет.
— Смотри, кого я привел.
Жена смотрит мне за спину и приветливо машет рукой, затем прыгает в объятия моего брата.
— Ладно, оставлю вас. Она барагозит, но я ее немного успокоила. Позови меня потом. Хочу переодеть ее и спуститься к гостям.
Лена уходит за дверь, а мы аккуратно подкрадываемся к колыбельке с фигурной надписью "Дани". Брат с нежностью глядит на маленький розовый кулек и активно жестикулирует.
“Мое имя,” — говорит. — “Ты тоже решил нарушить традицию? Она же девочка”.
— Я ее продолжил. Нет разницы девочка или мальчик. Даниэлла будет лучшей копией тебя, — отвечаю так, чтобы брат прочел по губам.
Брат лучисто улыбается, стучит по кадыку и отвечает: “С голосом точно все в порядке. С первого этажа слышно”. А затем беззвучно смеется.
— Ты то как услышал, дурень? — смеюсь в ответ.
"Звуки не обязательно слышать, Дино. Как и слова настоящей любви. Все видно по глазам людей, ты же знаешь." — жестами отвечает брат.
— Знаю, Дани. Я знаю.