До машины Билла они добрались уже без остановок. Кстати, судя по всему, такое окончание «операции освобождения» туманницами планировалось изначально, как и все случившееся ранее. Он доплёлся до Билла, который как раз укладывал в багажнике свою долю трофейного оружия, и хотел просто сбросить отдавившие все плечи винтовки на землю, как заметил косой заинтересованный взгляд Биски и, чуть подумав, вспоминая пожелания Рады, решил не рисковать таким обращением с оружием. Убить, точно не убьют, но и выяснять на своей шкуре границы фантазии эсминки тоже не хотелось. Билл в этот момент закончил укладывать свои винтовки, и Сэм начал аккуратно и поодиночке передавать ему свою ношу. Краем глаза он заметил, как Биска фыркнула, демонстративно повернувшись к ним спиной, и заложив руки за голову принялась насвистывать несложный мотивчик. Ну да, ну да. Вот только знакомый прохладный ветерок внимания с её стороны никуда не делся.
Астория все это время с несколько отстранённым видом бродила по округе, эпизодически замирая возле какого-то очередного растения, начиная его внимательно рассматривать, иногда протягивая руку, будто желая погладить приглянувшийся листок, но в последний момент одёргивая назад в боязни потревожить. Ни дать ни взять — обычная городская девушка, впервые попавшая «на природу», что особенно подчёркивала классическая белоснежная блузка, свободная плиссированная черная юбка чуть выше колен и изящные бордовые туфельки на невысоком каблуке, смотрящиеся на фоне «дикой природы» несколько неуместно. И вот именно туфельки и привлекали внимание: при ходьбе фигура девушки не касалась земли, шагая буквально в считанных миллиметрах от поверхности, по воздуху. Стебельки свежей и пожухлой травы, оказавшиеся на пути и под ногами, свободно проходили сквозь её ноги… и ни малейшего шума. Шумели они с Биллом, поскрипывала земля под ногами Биски (той быстро надоело стоять смирно и она покачивалась перетекая с пятки на носок). А вот со стороны Астории не доносилось не единого звука.
На укладку стволов ушло совсем немного времени. Если бы их можно было просто кинуть кучей, то вышло бы быстрее, но в таком случае они могли в процессе поездки получить повреждения. После первого слоя у мужчин вышла заминка, как уложить второй слой. А у Билла, как назло, ничего похожего на одеяло или покрывало в машине не было. На помощь им пришла Бискайн — создав прямо на месте небольшой рулончик «пупырки», после чего разложить оставшиеся винтовки было делом пары минут.
— Фух, — передав последний ствол Биллу, Сэм с наслаждением разогнулся, вытирая обильно вспотевший лоб. Его рубашка была, как после раскопок на пепелище — мокрая, с налипшей на неё пылью и пеплом, неприятно липнущая к телу, но переодеться во что-то более подходящее не было возможности. Придётся терпеть до обжитых мест, где можно будет разжиться обновкой или постираться.
Подошедшая Астория, посмотрев на их мучения, кивнула Бискайн, на что та, закатив глаза в мнимой муке, сформировала два пакета с самыми простенькими, чуть ли не одноразовыми, белыми футболками.
— Нечего ресурсы зря переводить, — прокомментировала она поднятую удивлённо бровь флагмана. Словосочетание "на людей" не прозвучало, но по тону всем было понятно, что имелось в виду.
Мужчины предпочли не обратить внимание на эту лёгкую пикировку туманниц. Самое главное — одежда. Чистая. Скинув пропотевшие грязные рубашки, они натянули выданные футболки. Оказалось, те были чуть меньше по размерам, чем необходимо, и плотно обтянули фигуры мужчин, демонстрируя окружающим как выступающие мышцы, так и все места, где эти самые мышцы отсутствовали. Теперь уже Астория закатила глаза под насмешливым взглядом Биски, но ничего говорить вслух уже не стала.
— Спасибо, — Билл поблагодарил ремонтницу за обоих, пока Сэм пытался поудобнее расправить на себе даренный предмет гардероба.
— Ха, — высокомерно хмыкнула та. — Не по адресу. Я считаю, что могли и с голым торсом походить, не умерли бы. А всё флагман…