— Давайте в корабль. Вы должны были быть здесь еще час назад.
Все трое зашли в клетку подъемника. Тот оторвался от земли и начал подъем, раскачиваясь, словно колодезное ведро на веревке.
Сэм посмотрел вниз и его передернуло.
— Никогда не начинай путешествие в хорошем настроении. — посоветовал он Максу. — Тогда не будешь жалеть о расставании.
Клетку втянули внутрь корабля, за ними щелкнул замок и они вошли в «Асгард». Макс дрожал от волнения. Он ждал, что первый офицер представит его экипажу, как того требовал устав. Однако все обошлось без церемоний. Матрос, впустивший их, приказал следовать за ним; он привел их в кабинет казначея. Там старший клерк заставил их расписаться и поставить отпечатки пальцев в регистрационном журнале, при этом он немилосердно зевал, обнажая все свои лошадиные зубы. Макс протянул ему свою служебную книжку, чувствуя, что подделка буквально горит на нем огромными буквами. Однако мистер Купер просто бросил ее в архивный стол.
— У нас дисциплинированный корабль, — обратился он к ним. — Вы начали с того, что едва не опоздали к старту. Это плохое начало.
Сэм промолчал, а Макс произнес:
— Да, сэр.
Старший клерк продолжил:
— Раскладывайте вещи, поешьте и возвращайтесь назад. — Он посмотрел на висящую на стене схему. — Один из вас будет жить в Д-112, а другой в Е-009.
Макс собрался было спросить, как добраться туда, но Сэм, схватив его за локоть, буквально вытолкал его из комнаты. За дверью он сказал:
— Не задавай вопросов, которых можно избежать. Сейчас мы на палубе «В» и это все, что нам нужно знать.
Они подошли к коридору и начали спускаться. Внезапно Макс почувствовал, как резко изменилось давление. Сэм усмехнулся:
— Герметизация. Осталось уже немного.
Они вошли в Д-112, каюту на восемь человек, и Сэм начал показывать ему, как запирать один из свободных шкафчиков, когда в динамике раздался отдаленный гул. Макс почувствовал мгновенное головокружение, его тело принялось как бы пульсировать. Затем все прекратилось.
— Они слишком медленно синхронизировали поле, — заметил Сэм. — Либо у этой корзинки с болтами несбалансированный фазер. — Он хлопнул Макса по спине. — Мы сделали это, малыш.
Они были в космосе.
Каюта Е-009 находилась на следующей палубе с противоположной стороны; оставив в ней вещи Сэма, они отправились на поиски обеда. Сэм остановил проходившего мимо помощника инженера.
— Послушай, помощник, мы новички, где здесь столовая экипажа?
— Если идти по часовой стрелке, то футов через восемьдесят, на этой же палубе. — Он внимательно посмотрел на них. — Новенькие, говорите? Что ж, еще поймете.
— Нравится здесь?
— Куда там, сумасшедший дом. Если бы я не был женат, остался бы на Земле.
Помощник пошел дальше.
— Забудь об этом, малыш, — сказал Сэм. — Все ветераны называют свой корабль худшим местом в космосе. Вопрос гордости.
Однако последующий опыт подтвердил справедливость слов помощника инженера. Раздаточное окно закрылось ровно в полдень, когда корабль начал подъем; Макс с прискорбием приготовился затянуть пояс до самого ужина. Однако Сэм пробрался в камбуз и тут же вышел из него с двумя нагруженными подносами. Найдя свободное место, они сели.
— Как ты сделал это?
— Любой повар накормит тебя, если сначала ты позволишь ему объяснить тебе, какая ты мерзкая гнида, и что он не имеет права кормить тебя.
Еда была довольно неплохой: настоящие мясные пирожки, овощи с корабельной оранжереи, пшеничный хлеб, пудинг и кофе. Макс дочиста вылизал свою тарелку и хотел было попросить добавки, но передумал. Разговор шел вокруг него, но лишь однажды возникла опасность разоблачения его неопытности, когда оператор компьютера спросил его о последнем полете.
Однако тут вмешался Сэм.
— Имперская разведка, — коротко бросил он. — Мы не можем распространяться об этом.
Оператор понимающе усмехнулся.
— В какой тюрьме вы сидели? Имперский Совет не посылает в разведку на годы.
— Эта была такой секретной, что они забыли сообщить тебе. Напиши им письмо с выражением возмущения.
Сэм поднялся.
— Закончил, Макс?
На обратном пути к кабинету казначея Макса одолевало беспокойство по поводу предстоящего назначения, он перебирал в уме все те навыки и знания, которыми он должен был обладать. Однако беспокойство было напрасным; мистер Купер с редким для таких случаев равнодушием назначил его… конюхом.
«Асгард» совмещал в себе пассажирский лайнер и грузовой корабль. В этот раз он вез стадо хорефорского племенного стада (двух быков и две дюжины коров), а также других животных, необходимых колониям по экологическим и экономическим соображениям, — свиней, цыплят, овец, пару ангорских козлов, семейство лам. Перевозка образцов земной фауны на другие планеты шла в разрез с имперской политикой — ожидалось, что колонии должны обеспечивать свою экономику местными флорой и фауной. Однако некоторые виды животных выводились для человека на протяжении многих поколений, так что их было довольно сложно заменить местными экзотическими видами.
Так, на Ныо-Марсе саурианцы, известные местным как «большеголовики», могли бы заменить (и с успехом заменяли) першеронов в качестве тягловой силы, но люди не любили их. Между ними так и не возникло доверия, существовавшего между людьми и лошадьми. Если только «большеголовики» не наладят отношений людьми (что было маловероятно), они вне сомнения вымрут и будут заменены лошадьми. Им не простится тяжкий грех — неумение установить крепкий союз с наиболее жадным, нетерпеливым, беспощадным и удачливым животным во всей исследованной Вселенной — Человеком.
Кроме того, на корабле была еще и клетка с английскими ястребами-перепелятниками. Макс так никогда не выяснил, ни для чего понадобились эти маленькие шумные птички, ни с помощью какого сложного математического анализа было получено это решение. Он просто кормил их и содержал клетку в чистоте.
На «Асгарде» также были и кошки, но большинство из них были членами экипажа, призванными ловить крыс и мышей, пришедших в космос вместе с человеком. Одной из обязанностей Макса было менять ящики с песком на каждой палубе и относить загаженные ящики в оксидайзер для очистки. Остальные кошки были собственностью пассажиров, несчастными пленниками, живущими в конюшне. Там жили и собаки пассажиров, ни одной из них не разрешалось свободно бегать по кораблю.
Макс хотел посмотреть на Землю, на ее сверкающий шар в небе, но это было привилегией пассажиров. В это время он носил зеленую траву из гидропонных кондиционированных установок в конюшню, а затем занялся ее чисткой. Это занятие он ни любил, ни ненавидел: по случайности ему поручили то, с чем он был хорошо знаком.
Его непосредственным начальником был главный корабельный стюард, мистер Джордано. Корабельное хозяйство мистер Джи делил с главным пассажирским стюардом, мистером Дюмоном; граница их владений проходила по палубе «С». Таким образом, в распоряжении Дюмона были каюты пассажиров и офицеров, служебные кабинеты, станции контроля и связи, а Джордано отвечал за все остальное, кроме инженерного сектора — кают экипажа, столовой, камбуза, складов, конюшни, гидропонной палубы и грузового отсека. Оба они работали под началом казначея, который, в свою очередь, подчинялся первому офицеру.
Организация космического корабля была заимствована частично у военных судов, частично у древних, океанских лайнеров, в остальном она зависела от условий межзвездных перелетов. Первый офицер был фактическим хозяином положения, и достаточно мудрый капитан не вмешивался в его дела. И хотя по закону капитан был монархом своего миниатюрного мира, взгляд его был устремлен за пределы корабля, в то время как первый офицер смотрел внутрь его. Пока все было в ажуре, капитан работал только с отсеком управления и астрогацией. Первый офицер был хозяином всего остального. Даже астрогаторы, связисты, операторы компьютеров и картографы подчинялись первому офицеру, хотя работали они в «беспокойной норе» под началом капитана.
Главный инженер также подчинялся первому офицеру, однако он обладал достаточной самостоятельностью. На вполне дисциплинированном корабле он содержал свои владения в таком порядке, что не давал первому офицеру поводов для беспокойства. Главный офицер отвечал не только за силовую установку и импеллеры «Хорст-Конрад», но и за вспомогательное инженерное оборудование, где бы оно ни находилось — например, за насосы и вентиляторы гидропонных установок, хотя за ними следил главный корабельный стюард.