Выбрать главу

2. Но вернемся к начатому рассказу. Когда Юпитер узнал правду, он воспылал гневом и отнял у смертных огонь, чтобы благоволение Прометея они не ставили выше могущества богов, и чтобы людям не было никакой пользы от мяса, которое они не в состоянии были приготовить. Прометей же, кознодействуя по своему обыкновению, замыслил вернуть людям отобранный у них огонь, самолично проявив о том заботу. Поэтому, когда рядом никого не было, он приблизился к огню Юпитера[206], убавил его и заключил в полую ветвь.[207] Ликуя от радости, так что он, казалось, скорее летит, а не бежит, Прометей размахивал веткой, чтобы дым не загасил заключенный в ее внутренней части огонь. Вот почему до сих пор люди, несущие радостные вести, всегда стремятся сообщить о них как можно быстрее. Также было установлено, чтобы в качестве одного из видов состязаний на играх бегуны, по примеру Прометея, бежали, размахивая факелами.[208]

3. Тем временем и Юпитер, чтобы не оставить смертных без своей милости, подарил им женщину, изготовленную Вулканом и наделенную всеми дарами по милости богов. Поэтому ее назвали Пандора.[209] Прометея же он приковал в Скифии железной цепью к горе, именуемой Кавказ. Прометей был прикован к ней около тридцати тысяч лет, по словам трагического поэта Эсхила.[210] Вдобавок Юпитер посылал к нему орла, который ежедневно выклевывал отраставшую за ночь печень. Этот орел, по одним свидетельствам, был порождением Тифона и Ехидны,[211] по другим — Теллус и Тартара, но многие считают, что он был сделан руками Вулкана, а Юпитер, говорят, вдохнул в него жизнь.

4. Об освобождении Прометея сохранилось такое сказание. Когда Юпитер, влекомый пригожестью Фетиды,[212] стремился взять ее в жены, но не мог ни склонить к замужеству боязливую деву, ни помыслить умерить свою страсть, в это время, говорят, Парки предрекли пути Провидения, неотвратимо сбывающиеся по установленному мировому порядку. Они объявили, что, кто бы ни стал супругом Фетиды, его сын превзойдет славой отца. Прометей, не по доброй воле, но по необходимости будучи настороже, услышал прорицание и сообщил о нем владыке богов. Юпитер, опасаясь, что и с ним может случиться то, что он сделал со своим отцом Сатурном в подобной ситуации, умерил свое желание супружества с Фетидой, чтобы не лишиться отцовской власти, и достойно отблагодарил Прометея за услугу, освободив его от оков. И хотя Юпитер поклялся в том, он все-таки не отпустил его без всякого условия, но приказал, чтобы в память о событии у Прометея один палец был окован и тем, и другим материалом, то есть камнем и железом. Люди переняли этот обычай и, чтобы казалось, что тем самым они выказывают признательность Прометею, стали носить кольца, изготовленные из камня и железа. Некоторые также говорят,[213] что он носил венок, словно в подтвержденье того, что он оказался победителем и злоумышлял безнаказанно. Поэтому и у людей ввелось в обычай по случаю великой радости и побед носить венки, что можно видеть на состязаниях атлетов и пирах.

5. Впрочем, я полагаю, что следует вернуться к началу рассказа и поведать о гибели орла. Геркулес, посланный Эврисфеем[214] за яблоками Гесперид, не зная пути пришел к Прометею, прикованному, как мы уже сказали, к горе на Кавказе, и тот указал ему дорогу. Когда Геркулес возвращался с победой, он поспешил к нему, чтобы рассказать о смерти дракона, о котором мы также уже рассказали, и отблагодарить за услугу, стремясь поскорее вернуть ему заслуженный почет. По устранении бедствия[215] люди постановили сжигать на алтарях богов печень жертвенных животных, чтобы боги насыщались их печенью взамен Прометеевой.

вернуться

206

По другому варианту мифа Прометей украл огонь из печи Гефеста; см. Платон. Протагор, 312d.

вернуться

207

В тексте ferula — ферула, многолетнее растение семейства зонтичных.

вернуться

208

Во многих греческих городах во время праздников, посвященных богам огня или света, совершался бег с факелами. Вот как его описывает Павсаний: «В Академии есть жертвенник Прометею, и отсюда начинается бег до города с зажженными факелами. Состязание заключается в том, чтобы во время бега сохранить факел горящим» (Павсаний, I, 30, 2). Участники бега должны были добежать до цели первыми, не загасив факел. В другом случае бегуны пробегали известное расстояние и передавали факел другим атлетам (Геродот, VIII, 98).

вернуться

209

От греческих слов πᾶν — «все» и δῶρον — «дар».

вернуться

210

Миф о Прометее Эсхил излагает в трагедии «Протемей прикованный».

вернуться

211

Тифон — чудовище с сотней голов, сын Геи и Тартара; см. Гесиод. Теогония, 820–822; Аполлодор, I, 6, 3. Ехидна — чудовищная полудева-полузмея, дочь Форкиса и Кето; см. Гесиод. Теогония, 295–299.

вернуться

212

Фетида — дочь Нерея и Дориды, старшая из нереид, мать Ахиллеса.

вернуться

213

См. Nauck, 202.

вернуться

214

Эврисфей — царь Микен, внук Персея.

вернуться

215

Текст в данном месте испорчен. Перевод по конъектуре А. Ле Бёффле.