Выбрать главу

— Нет. Я хочу предложить вам сделку, Ричард. Вы хотите, чтобы ваша внучка полностью исцелилась?

Высший дёрнул щекой, но явного удивления не показал. То, что Ричард — родной дед Оливии, он же двоюродный брат Императора Британской Империи, узнала Рукия. Она подслушала разговор Высшего и Оливии в те редкие минуты, когда они переставали скрываться, уверенные в том, что их невозможно подслушать.

— Я хочу полностью исцелить Оливию, — ровным голосом произнёс Ричард. — Что я могу отдать взамен?

Я не спешил с ответом. Этот старик не знает, что лекарство уже у Оливии в руках. Та колбочка с моей кровью может если не полностью исцелить её, то значительно поправить здоровье. Но Оливия знала, что Ричард будет настаивать на её исцелении, поэтому не рассказала про кровь.

— Мне нужна помощь с распространением информации о невидимых Демонах.

Ричард нахмурился, явно не понимая, о чём я говорю.

— Вы всё поймёте, если начнёте узнавать. Эта информация критически важна для выживания всей планеты. Совсем скоро в мире появятся невидимые Демоны. И если их не остановить, они разовьются до такой мощи, что и десятков Высших не хватит для уничтожения одного-единственного монстра.

Говоря, я смотрел в глаза Ричарда, пытаясь передать всю серьёзность ситуации.

— Я в курсе о Втором Катаклизме, — мрачно ответил тот. — Вы знаете выход?

— Да. Особое стекло, через которое можно будет увидеть невидимок. Позже я прикажу вам отправить партию моноклей из этого стекла — распространите среди людей принца, и пусть они будут готовы.

На самом деле Ричард уже должен был получить свой монокль. Но, видимо, Александр решил, что британский Высший обойдётся и без него.

— Хорошо, — сосредоточенно кивнул Ричард. — Как я могу вам помочь? Сделаю всё, что в моих силах.

От его слов я слегка растерялся. Ричард и правда готов помогать, не за плату, а потому что осознаёт всю опасность ситуации. И он верит мне — это видно.

— Во-первых, публикация статей в «Мире Заклинателей». Если вы поручитесь, что невидимые Демоны существуют, Британская Империя воспримет предупреждение всерьёз. Во-вторых, помочь Борисову с перевозкой Лунных Зеркал. В будущем они могут сыграть очень важную роль в спасении человечества. Это если кратко. Чуть позже я детальнее всё вам объясню.

— Хорошо, — Ричард серьёзно кивнул. — Я помогу.

— Взамен получите лекарство, которое полностью исцелит Оливию. Готовы его принять сейчас? — я взял со стола склянку с ало-золотой кровью.

— Готов, — тут же подобрался Ричард.

— Напоите Оливию ночью, когда она будет спать. Она может не согласиться принять лекарство. Можете испробовать его действие на себе.

Я приложил склянку к стеклу, и она исчезла, чтобы появиться из зеркала Ричарда. Старик держал в руках мою кровь, словно ценнейшее сокровище, и со смешанными эмоциями смотрел на меня.

— Благодарю вас, — охрипшим голосом сказал он и склонил голову. — Вы слишком добры для этого мира, Хранитель.

Я усмехнулся и махнул рукой, обрывая связь.

— Слишком добр, — проворчал я, возвращая человеческий облик и одеваясь в рубашку.

В дверь постучались — принесли еду.

— Оставьте на полу! — крикнул я, надевая на запястье линк.

То, что дают в доме Старковых, я не ел. А трапезничать предпочитал в Башне, с Маргаритой и Лейлой. Вот и сейчас, оденусь и пойду к ним.

Только еду выкину.

* * *

На следующее утро Рукия сообщила, что у неё есть интересная сцена.

— Кто-то из Старковых? — спросил я, присаживаясь перед зеркалом. Это уже стало традицией — каждое утро я просматривал то, что для меня запоминали зеркала.

— Да, Виталий, — отозвалась Рукия.

В первый же день, только въехав в усадьбу, я приказал феечке следить за Еленой и Виталием Старковыми. А позже — ещё за несколькими членами этой семьи.

В зеркале появилось изображение — роскошный кабинет на вершине небоскрёба с огромными окнами, из которых открывался прекрасный вид на город и арочный алый мост, перекинутый через реку Обь.

Я узнал место — деловой центр Сибирьграда, кабинет Виталия Старкова.

Дверь открылась, вошёл хозяин кабинета, а за ним — высокий старик с тёмно-красными волосами. Виталий и его гость сели в кресла и некоторое время говорили о пустяках. Пока Старков не перешел к делу.

— Я слышал, что у вас существует обида к моему брату.