Выбрать главу

‘At school,’ said von Igelfeld. ‘At my Gymnasium there was a boy called Müller, who was very kind. He was always giving presents to the younger boys and putting his arm around them. He cared for them deeply. He was in a class in which most of the other boys were very low, bad types. Müller used to put his arm around these boys too. He never changed his ways. His goodness survived the bad company.’

The Master listened to this story with some interest. ‘Do people read Freud these days in Germany?’ he asked.

Von Igelfeld was rather taken aback by this remark. What had Freud to do with Müller? Again there was this difficult English obliqueness. Perhaps he would become accustomed to it after a few months, but for the moment it was very disconcerting. In Germany people said what they meant; they had the virtue of being literal, and that meant that everything was much clearer. This was evidently not the case in Cambridge. ‘I believe that he has his following,’ said von Igelfeld. ‘There are always people who are prepared to find the base motive in human action. Professor Freud is a godsend to them.’

The Master smiled. ‘Of course, you are right to censure me,’ he said. ‘We live in an age of such corrosive cynicism, do we not?’

Von Igelfeld raised a hand in protest. ‘But I have not censured you! I would never dream of censuring you! You are my host!’ He was appalled at the misunderstanding. What had he said that had caused the Master to conclude that he was censuring him? Was it something to do with Freud? Freudians could be very sensitive, and it was possible that the Master was a Freudian. In which case, perhaps his remark had been rather like telling a religious person that his religious views were absurd.

‘I meant no offence,’ said von Igelfeld. ‘I had no idea that you were so loyal to Vienna.’

The Master gave a start. ‘Vienna? I know nothing about Vienna.’

‘I was speaking metaphorically,’ said von Igelfeld hastily. ‘Vienna. Rome. These are places that stand for something beyond the place itself.’

‘You are referring to Wittgenstein, I take it,’ said the Master. ‘There used to be some of the older dons who remembered him. A most unusual figure, you know. He used to like going to the cinemas in Cambridge, where he would eat buttered toast. Very strange behaviour, but acceptable in a man of that ability.’

Von Igelfeld smiled. ‘I have never eaten toast in a cinema,’ he said.

‘Nor I,’ said the Master, somewhat wistfully. ‘There is so much in this life that I haven’t done. So much. And when I think of the years, and how they slip past. Eheu! Eheu, fugaces!

The Master looked up at von Igelfeld, at this tall visitor, and, extracting a handkerchief from his trouser pocket, he suddenly began to cry.

‘Please excuse me,’ he said, between sobs. ‘It’s not easy being the Master of a Cambridge college. People think it is, but it really isn’t. It’s hard, damnably hard! And I get no thanks for it, none at all. All I get is criticism and opposition, and moans and complaints from the College Fellows. Their rooms are too cold. The college wine cellars are not what they used to be. Somebody has removed the latest Times Literary Supplement and so on. All day. Every day. Oh, I don’t know. Please excuse me. I know it doesn’t help to cry, but I just can’t help it. If you knew what it was like, you’d cry too. They say such beastly things to me. Beastly. Behind my back and sometimes to my face. Right to my face. I bet they didn’t do that to Wittgenstein when he was here. I bet they didn’t. They just pick on me. That’s all they do.’

Von Igelfeld leaned forward and put an arm round the Master’s shoulders. Just like Müller, he reflected.

Von Igelfeld was shown to his rooms by the Porter, a gaunt man who walked with a curious, halting gait up the winding stone stairway that led to von Igelfeld’s door.

‘A very good set of rooms, this is,’ said the Porter. ‘We reserve these rooms for the Master’s personal guests and for distinguished visitors, like yourself, sir. You get a very fine view of the Court – probably the best view there is – and a passable view of the College Meadows.’

He unlocked a stout oak door on which von Igelfeld noticed that a painted name plate bearing his name had already been fixed. This was a pleasant touch, and he made a mental note to make sure that they made a similar gesture in future to visitors to the Institute. Or at least they would do it for some of their visitors; some they wished to discourage – some of Unterholzer’s guests, for example – and it would be unwise to affix their names to anything.

The Porter showed von Igelfeld round the rooms. ‘You have a small kitchen here, sir, but I expect that you’ll want to eat in Hall with the other Fellows. The College keeps a good table, you know, and the Fellows like to take advantage of that. That’s why we have so many fat academic gentlemen around the place, if you’ll forgive the observation. Take Dr Hall out there, just for an example. You see him crossing the Court? He likes his food, does our Dr Hall. Always first in for lunch and always last out. Second helpings every time, the Steward tells me.’

Von Igelfeld moved to the window and peered out over the Court. A corpulent man with slicked-down dark hair, parted in the middle, was walking slowly along a path.

‘That is Dr Hall?’ he asked.

‘The very same,’ said the Porter. ‘He’s a mathematician, and I believe that he is a very famous one. Cambridge is well-known for its mathematicians. Professor Hawking, for example, who wrote that book, you know the one that everybody says they’ve read but haven’t, he’s a Fellow of that College over there, with the spire. You can just see it. There’s him and there are plenty more like him.’

Von Igelfeld stared out of the window. He knew of A Brief History of Time, although he had certainly not read it. It had brought great fame to its author, there was no doubt about that, but did it really deserve it? Portuguese Irregular Verbs was probably of equal importance, but very few people had read it; that is, very few people outside the circles of Romance philology and there were only about . . . He thought for a moment. There were only about two hundred people throughout the world who were interested in Romance philology, and that meant that Portuguese Irregular Verbs was known to no more than that. His reflection went further: one could place all the readers of Portuguese Irregular Verbs in the Court below and still only a small part of it would be occupied. Whereas if one were to try to assemble in one place all the purchasers of Professor Hawking’s book it would be like those great crowds in Mecca or on the banks of the Ganges during a religious festival. This was unquestionably unjust, and merely demonstrated, in his view, that the modern world was seriously lacking in important respects.

‘I’m afraid these rooms lack a bathroom,’ said the Porter, moving away from the window. ‘That’s the problem with these old buildings. They were built in the days before modern plumbing and it has been very difficult, indeed impossible, to make the necessary changes.’

Von Igelfeld was aghast. ‘But if there is no bathroom, where am I to wash in the morning?’

‘Oh, there is a bathroom,’ said the Porter quickly. ‘There’s a shared bathroom on the landing. You share with Professor Waterfield. His rooms are on the other side of the landing from yours. There’s a bathroom in the middle for both of you to use.’

Von Igelfeld frowned. ‘But what if Professor Waterfield is in the bathroom when I need to use it? What then?’

‘Well,’ said the Porter, ‘that can happen. I suppose you’ll have to wait until he’s finished. Then you can use it when he goes out. That’s the way these things are normally done . . . ’ adding, almost under his breath, ‘in this country at least.’