— Почему они не используют торпеду или другое оружие?
— Может, из-за высокого давления, — отозвался Халлер. Мы находимся на глубине около семисот фатомов, давление достигает одной тонны на квадратный сантиметр. Если мы продолжим погружение, взрыв торпеды станет вообще невозможным. Давление…
На этот раз казалось, что от удара корабль просто перевернется вверх днищем. Кавано и навигатор лихорадочно пытались восстановить курс, и им удалось этого добиться.
— …давление извне может оказаться сильнее, чем действие взрывной волны, идущей изнутри торпеды, — закончил свою мысль Халлер. — Вместо того чтобы взорваться, она просто сплющится.
— Если только они не используют снаряд с ядерной боеголовкой, — тихо пробормотал Дон.
Халлер расслышал сказанное юношей, несмотря на то, что слoва были произнесены почти шепотом.
— Если только они не используют снаряд с ядерной боеголовкой, — спокойно признал адмирал.
Затем раздался крик рулевого, который указывал на панель с данными о состоянии борта. Дон не мог со своего места увидеть эти показатели, но быстро переключил свои приборы, желая получить информацию о борте.
Не оставалось никаких сомнений. Снаружи, в ярких огнях «Тритона», прямо к лодке плыл огромный кит, он двигался почти параллельно и одновременно шел на сближение, потом слегка опередил корабль. «Вражеской субмариной» был самый обыкновенный кит.
Казалось невероятным, что живое существо могло погружаться на такую глубину, но и раньше поступали сообщения, что морские гиганты порой опускались на много сотен метров от поверхности. Но действительно странным казалось, что в этой части океана встретился столь большой экземпляр.
Насколько помнил Дон, обычно киты плавали дальше к северу.
Кит снова приблизился к подводной лодке и нанес очередной удар. На этот раз Дону удалось проследить весь процесс.
Гигантское морское млекопитающее било по судну носом.
После удара кит еще некоторое время прижимался к борту, словно подталкивая корабль в сторону.
Последнюю часть процесса было трудно проследить из-за того, что «Тритон» содрогнулся и опять потерял курс. Но, кажется, Халлер успел разглядеть все довольно ясно.
— Он играет с нами! — воскликнул адмирал и мрачно рассмеялся. — Возможно, он принимает нас за другого кита, который плывет неправильно, хвостом вперед! Как давно он нас сопровождает?
— Около двадцати минут, сэр, — сообщил Дон.
— Хорошо. Он должен вскоре всплыть, ему ведь нужно дышать, тем более что он затрачивает на нас столько усилий. Надеюсь, он скоро отправится к поверхности.
Но кит, судя по всему, не намеревался всплывать. Он собирался проявлять новые знаки внимания к странному существу, появившемуся на его территории. Но не то он устал от своей игры, не то ему наскучила забава, но в следующий раз кит решил не бить в бок, а нанести удар лоб в лоб.
Он поплыл прямо навстречу «Тритону». Лодка подпрыгнула и резко опустилась вниз от удара. Кит проскользнул под днищем корабля, подтолкнув его вверх.
И этого, очевидно, было достаточно. С внезапной решимостью кит развернулся от субмарины и поплыл к поверхности, вскоре он исчез из пространства, освещаемого огнями «Тритона». Экран сонара показывал, что гигант стремительно отдалялся.
Но у «Тритона» теперь возникли другие проблемы. Кавано, обливаясь потом, трудился над приборной доской, а Кейн помогал ему. «Тритон» двигался неуверенно, неровно, словно легкий самолет в потоках ветра. Эти колебания свидетельствовали о серьезных неполадках, лишь отчаянными усилиями удавалось держаться курса. И не опускаться все глубже.
— Боковая панель, сэр, — рулевой тяжело перевел дыхание и кивком указал на экран. Впереди простирался безмолвный океан.
Дон настроил приборы так, чтобы посмотреть, в каком состоянии борт корабля. Халлер наклонился к экрану, чтобы лучше рассмотреть показатели. Он едва слышно вздохнул.
— Бент, устраните неполадки, а вы, Кавано, воспользуйтесь кормовыми двигателями.
Борт корабля был серьезно помят, словно кусок пластилина, который долго разминали и плющили в руках. Кит довел его до ужасающего состояния.
Кавано сокрушенно покачал головой:
— Ничего не могу с этим поделать, сэр. Кормовые двигатели были повреждены при первом ударе. До сих пор нам удавалось идти на боковых.
Халлер воспринял это сообщение так, словно кто-то нанес ему резкий удар в солнечное сплетение.
— Уберите скорость. Малый вперед, — приказал он.
На малом ходу содрогание корпуса прекратилось. Балластные танкеры были достаточно хорошо сбалансированы, чтобы удерживать судно на заданном уровне. Но теперь экипаж не мог управлять погружением и подъемом корабля, Собственно говоря, единственное, что оставалось «Тритону» это медленное затопление. Во всяком случае, пока не будут очищены клапаны, и лодка не станет намного легче за счет сброод воды из балансировочных танкеров.
Хадлер разговаривал с Симпсоном по телефону, но, судя по выражению лица адмирала, новости были неутешительными. Он положил трубку на рычаг и уставился на экраны перед Доном. Затем адмирал взял диаграмму, показывающую конструкцию «Тритона», и погрузился в ее изучение.
— Мы должны изыскать все доступные способы, чтобы облегчить вес лодки. Надо подумать, что можно выбросить за борт, и как сделать это вручную, — заявил он наконец. — Начнем с торпед. Лучше запускать их по две сразу, оставляя небольшое время перед следующим пуском. Не исключено, что на поверхности уже начался шторм, но мы вынуждены пойти на риск.
Дон почувствовал, как к нему возвращается чувство уверенности, теперь он был доволен, что на борту оказался столь практичный и предприимчивый человек в качестве руководителя испытаний. Дядя был отличным инженером-конструктором, Дрейк обладал фантастическим талантом в ядерной физике, но ни один из них не смог бы в такой критический момент говорить таким спокойным, решительным тоном.
Уверенность всегда возрастает, если есть ощущение, что будет найден ответ, что возможны различные варианты спасения, даже если первоначальный план не сработает.
Юноша снова сосредоточился на экране и невольно издал возглас удивления. Халлер резко развернулся к нему, а Дон пальцем указывал на экран.
— Кит! Он возвращается. Смотрите!
На экране снова появилось пятно, которое стремительно увеличивалось в размерах, показывая, что объект неумолимо приближается к подводной лодке. Вероятно, кит добрался до поверхности, сделал несколько вдохов и выдохов, и сразу же поспешил назад.
Дон понял, что в его голосе прозвучала настоящая паника, поскольку Шеп вскочил с места и прижался к ногам хозяина. Собака прекрасно улавливает интонации человеческого голоса. Немедленно найти решение возникшей технической проблемы, заставить кита убраться подальше от лодки, как же…
— Стоп машины, — приказал Халлер, и в голосе его попрежнему не было страха. — Мы быстрее затонем, если не будем двигаться вперед, а это лучшее, что мы можем сейчас предпринять.
Они погрузились уже на глубину около восьмисот фатомов — почти четыреста метров, когда кит появился возле борта. Он быстро спускался, но двигался как-то неуклюже.
Вместо того, чтобы сразу атаковать «Тритон», он медленно скользнул вдоль лодки, прижался к ней на мгновение, а потом двинулся в сторону. Тем не менее, он продолжал плыть следом за субмариной. На секунду он словно заколебался. И наконец, на глубине примерно восемьсот пятьдесят фатомов резко развернулся и пошел наверх, а потом сделал круг на месте, как будто приготовился ждать, когда корабль снова вернется из глубин.
Дон, едва сдерживая волнение, наблюдал за окончанием этой странной угрозы. Если бы кит решил вернуться к поверхности, у них появился бы шанс всплыть. Дон задумался о природной способности людей к решению возникающих проблем и о том, что большинство из этих проблем являются результатом случайности. Потребовалось столько времени и усилий, чтобы создать проект «Тритона», столько первоклассных материалов и умелых рук, чтобы воплотить замысел, столько расчетов возможного давления… И вот обыкновенное животное из плоти и крови является в район, который не может считаться привычным для него местом обитания, где давление превышает тонну на квадратный сантиметр, и явно не выказывает никаких затруднений из-за пребывания в столь тяжелых условиях.