После этих слов Дон тоже отметил сходство между ихтиозаврами в книгах и этими существами. Он знал, что океан хранит в тайне многие жизненные формы, которые считались давно вымершими. Но вместо того, чтобы исчезнуть, некоторые ихтиозавры, очевидно, погружались все глубже и глубже в темную пучину океана, а потому смогли надолго пережить других гигантских рептилий.
— Но я думал, что они дышат воздухом, — высказал он вслух свое сомнение.
Сид Апджон согласно кивнул:
— Да. Так и считается, ведь это относится ко всем рептилиям. Но мы видим то, чего никто раньше не видел: животное, которое не просто вернулось в море, но научилось дышать под водой. Полагаю, на протяжении сотни миллионов лет такая эволюция вполне возможна. Смотрите на их ребра, смотрите, как они выпускают наружу струю воды. У них нет жабр, но их легкие справляются с водой, а в районе ребер образовались отверстия, предназначенные для того, чтобы сбрасывать использованную воду. Подумать только, что бы дал настоящий зоолог за то, чтобы получить шанс исследовать их легочные ткани!
Тем временем звери приблизились в «Тритону», Дон мог отчетливо видеть, что на них надета самая настоящая упряжь. Вокруг корпуса подводной лодки наматывали все новые и новые веревки. Люди в пузырях прикрепили концы веревок к упряжи животных, пользуясь непонятными блестящими предметами для соединения веревок и поводьев. Казалось, ихтиозаврам не терпелось покинуть то место, где происходили события.
Они рванулись вперед по команде, которую отдал жестом один из пловцов. На спине каждого ихтиозавра сидел человек. Рыбоящеры расправили большие плавники, и вокруг их тел забурлила вода. «Тритон» задрожал, а затем начал скользить к краю плато, по направлению к океанской впадине.
В конце концов они достигли обрыва, и ихтиозавры устремились вниз, утягивая за собой субмарину в глубины океана, навстречу немыслимому давлению, которое могло расколоть крепкие борта судна, как щипцы раскалывают тонкую оболочку ореха!
Глава 10 ГОРОД ПУЗЫРЕЙ
Халлер оторвался от своих расчетов.
— Полный ход назад! — резко скомандовал он.
До этого момента движение вниз было гладким и легким.
Но когда в работу вступили мощные реактивные двигатели, корпус стал отчетливо вибрировать. На экране было видно, как люди в пузырях и их ездовые звери шарахнулись в сторону от струй кипятка. Но веревки оказались достаточно длинными, так что они смогли продолжать свое дело, оставаясь чуть в стороне от опасного участка, и продолжали тянуть субмарину в пучину. Двигатели замедлили спуск «Тритона», но не смогли остановить его.
Огромный пузырь поднимался с поразительной скоростью навстречу лодке и остановился на небольшом расстоянии от ее корпуса. Внутри него находились люди. Очевидно, пузыри бывали разного размера, они могли подниматься и спускаться сквозь водную толщу с различной скоростью, в зависимости от желания морских людей. Теперь он завис, а люди в маленьких пузырях приблизились к нему и вошли внутрь.
Дон не заметил никаких дверей, но процесс входа человека внутрь пузыря, судя по всему, не требовал особых усилий, словно у него и стен-то не было. Во всяком случае, визуально оболочку разглядеть не удавалось. Просто по непонятной причине вода вдруг заканчивалась, и начинался воздух.
Внутри большого пузыря люди собрали из мелких частей какой-то крупный аморфного вида аппарат. Каждая составная часть внешне походила на кубический кристалл сантиметров 8-10 по величине с черной коробочкой в основании. Аппарат напоминал предметы, закрепленные на спинах пловцов. Люди собирали такие элементы вместе, словно конструктор.
Теперь большой пузырь плавал сверху «Тритона», почти касаясь обшивки судна. Из него вышли маленькие пузыри, между которыми находился собранный аппарат. Затем внезапно большой пузыри исчез, а аппарат опустился на корпус субмарины. Члены экипажа почувствовали толчок, когда это произошло. Дон мог рассмотреть только часть аппарата благодаря не до конца перекрытой камере наблюдения.
Один из морских людей внезапно опередил корабль, оказался в непосредственной близости от горячей струи, а затем начал делать странные жесты, размахивать руками, словно указывая на поток кипятка, выходивший из сопла реактивных двигателей.
— Он что, угрожает нам? — спросил Апджон.
Халлер с сомнением покачал головой.
— Не похоже, но я не могу быть абсолютно уверенным. Кейн, внимательно контролируйте работу реактивных двигателей. Приготовьтесь отключить их по моей команде. Кажется, он нас о чем-то предупреждает…