Выбрать главу

Фінгон… Фіндекано…

- Вони були оtorno – побратимами, - сказала Нерданель, - ближчими за братів… Я

хотіла подарувати це Фіндекано, але тоді між моїм чоловіком та його братом, батьком

Фіндекано, були… певні негаразди. Я не встигла – скульптура зосталася тут… Часом

сюди приходить Анайре – подивитись на сина…

Жінка обійшла дворик і зупинилась біля єдиної закритої полотном скульптури.

- Поглянь, - сказала, - одного разу Майтімо приснився мені… таким.

На мармуровій, якійсь перекошеній глибі висіло тіло Ельда. Саме висіло – митцеві вдалося

домогтися такого ефекту, хоча насправді скульптуру було вибито в глибі. Зап’ясток в

лещатах страшного ланцюга, вигнуте стражданням тіло, лице сповнене муки і незломлених

ще гордощів… Ельронд застиг перед каменем, потім затулив обличчя руками.

- Це… - вишептав, - це ви… Як ви змогли… Як….

- Коли мене чергового разу називають матір’ю тварей, - мовила Нерданель, - я знімаю

полотно і дивлюся… довго дивлюся… Справедливість… Я теж давно не вірю… в

справедливість.

Ельронд взяв полотнину і дбайливо вкрив нею скульптуру.

- Я цього не знав, - мовив, ніби виправдовуючись, - я взагалі тоді нічого не знав… Але

ви… Ви – великий майстер, вельможна…

- Мій чоловік вважав, що я займаюся дурницями, - сказала Нерданель з легкою

насмішкою. – мало кому відомо, що донька Магтана є скульптором. Я вмію навіть

кувати мечі – незгірше за Феанаро. Однак Великий Митець ніколи не визнавав в мені

навіть одробини таланту. Він завжди говорив – твоїми найкращими скульптурами є

твої сини.

- Справедливість… - вимовив Ельронд, - не диво, що ви в неї не вірите… Але ходімо…

Я бачу тут подоби Амрода та Амраса, онде Маглор з арфою… Мені здається, що я у

Мандосі, наодинці з тінями загиблих.

В альтанці Нерданель налила гостеві гарячого quenilas і спитала:

- І що ж зробив тоді Майтімо?

- Зоставив мене без солодкого, - відповів Ельронд з похмурим усміхом, - я такого

ніколи не бачив… Це страшне і прекрасне в своїй люті лице раптово стало спокійним.

Ніби вулкан втягнув в себе лаву…

25

- Дитино, - сказав Маедрос рівно, - йди до своїх покоїв. Лаїрасул принесе тобі вечерю.

Повчись трохи чемности – не завадить. І ще, Лаїрасуле… Солодкого гостю не

подавай.

Лаїрасулом, виявляється, звали срібноволосого підлітка. Він ухопив мене за руку, доволі

нечемно, і потягнув вгору по сходах, при чому шипів, наче змій:

- Тебе варто вбити, доріатське жабеня… Твої предки ховалися в Гондоліні та Доріаті, в

той час, як мій володар з братами та воїнами утримував північний рубіж… Боягуз і

нащадок боягузів – ти насмілився плюнути в лице найвідважнішому воїну Ендоре!

Твій пращур Тургон покинув своє становисько в Неврасті, відкрив оркам дорогу до

Гітлуму від затоки Дренгіст. Князь Фінголфін, а потім Фінгон Відважний змушені

були розполовинити своє військо, щоб прикрити західне крило… Тургону, бачте, явився Вала Ульмо… Вала Ульмо являвся і великому Фінроду, але Фелагунд не

відкликав своїх братів Ангарато та Айканаро з Дортоніону, де вони і загинули… Мого

володаря зрадили огидні вастаки, смертні, котрим Моргот пообіцяв Гітлум як

винагороду… Вони обернули проти мого князя зброю, і він не встиг, чуєш – не встиг

врятувати князя Фінгона. Якщо ти ще раз повториш вголос оцю гидоту, я відріжу тобі

гидкого орочого язика.

Коли я зостався сам в покоїку загиблих близнят, то не став сидіти тихо і не сповнився каяття.

Я обстежив всі шафки, всі шухлядки – і таки знайшов те, на що сподівався: гарнесенького

мисливського ножа в шкіряних піхвах. Ножа я заховав під килимком і почав простукувати

стіни, бо відчував за гобеленами протяг. Я віднайшов в одній зі стін за гобеленом

незаригльовані дверцята, котрі вели до сусіднього покоїку. І ледве встиг замаскувати сліди

своїх пошуків до приходу Ельроса.

Ельроса привів до покоїку Маглор. Співець сумовито

глянув на мене, але не дорікнув ні словом. Вслід за

ними Лаїрасул вніс тацю з вечерею. Личко малого

пажа, а чи слуги було сповнене обурення – він грюкнув

тацею об стіл і щез, наче дим.

Ельрос, однак, не хотів зоставатись сам, без свого

покровителя. Він заліз до Маглора на коліна і заховав

личко в його розпущених косах.