24a-b = PB IV, 2, 19a-b.
24c-d = PB II, 23, 19c-d.
25b Сдвинута рукой (bähucyutä prthivi dyam ivopâri)... — Фраза непонятна и вызвала много фантастических толкований.
36 Дхартар (dhartasi dharûno "si vâmsago)... — Звукопись.
38b-d =PBX, 13,2a-c. ’ ’
38a Помогите... — Обращение к двум тележкам, на которых привозят сому для жертвоприношения.
39b ...для вас двоих... — Это обращение к двум тележкам, на которых привозят стебли сомы для жертвоприношения.
40а Форма (?) (trïni padani rupô ânvarchac | câtuspadïm ânvaitad vraté- no)... >— Rupa вместо обычного гйра. Стих неясен и смысл темен. Ср. с РВ X, 13,3.
41а Ради богов (devïbhyah)... — Он, т.е. Яма. Гельднер, комментируя PB X, 13, 4a-b, поясняет так: или потомство и смерть среди людей, или бессмертие и отсутствие детей среди богов (Geldner, 1951, Т. 3, с. 141142).
42 = PB X, 15, 12.
43 = PB X, 15, 7.
59с ...повелитель (âsunïtir)... — Букв. «уводящий жизненную силу».
50 =РВХ, 18, 11.
51 =РВХ, 18, 12.
55 = PB X, 16,6.
57 = PB X, 18,7.
58 = PB X, 14, 8.
65 =РВХ, 8, 1.
66 = PB X, 123, 6.
67 = PB VII, 32, 26.
Этот гимн книги XVIII самый длинный во всей АВ: он состоит из 89 стихов. При этом он наиболее самостоятелен, так как только 12 стихов являются заимствованиями из PB. Гимном его можно назвать только условно, так как единого сюжета нет, и он скорее представляет собой собрание ритуальных формул, сопровождающих разные этапы похоронного обряда и связанных с ними жертвоприношений. Последовательного описания похоронного обряда нет. Из отдельных его частей ясно, что он сопровождает кремацию покойника, захоронение костей, поминальные жертвоприношения, цель которых отделить живых от мертвых и т.п.
Русский перевод: АВ. Избр. С. 247-258, 377-380.
Размеры разные, есть и прозаические «стихи».
Стихи 1-15 в целом, по Каушика-сутре, соотносятся с обрядом кремации, когда покойника вместе с его жертвенной утварью (кшатрия с оружием) сжигали на костре, рассматривая это как жертвоприношение и считая, что кремационный костер Агни передает эту жертву на небо языками своего пламени.
1а ...о знатоки всех существ (jätavedasah)! — Этот эпитет Агни употребляется во мн. числе, так как дрова поджигали с трех сторон от трех жертвенных костров.
1b ... (путями), исхоженными отцами (pitryanaih-)... — Эти пути отличаются от тех, по которым на небо поднимаются боги.
4а ...шумных (mäyu)... — Слово неизвестной этимологии и значения.
5а-b Ложка для масла (juhu-)... — Этот и следующий стихи исполняются, когда на покойника и вокруг него кладут его жертвенную утварь, чтобы сжечь ее вместе с ним. Здесь устанавливаются соответствия между предметами жертвенной утвари и элементами мироздания.
8е Имея все части тела (samangah)... — Считалось, что при кремации тело должно быть сожжено целиком, иначе не хватало бы несожженных частей тела в бытии на высшем небе.
11а-b ...сзади (pascal) или с «запада», ...спереди (purästät) или «с востока»,
...сверху (uttaral) или «с севера».
14 Готовый лететь... — По Каушика-сутре, этот стих произносится, когда тело кладут на кучу дров.
15 Хотар, адхварью, брахман — названия жрецов см. в Словаре.
16а ...пища (сагй-)... — «Котелок», «горшок»; «обычное жертвенное блюдо» — похлебка из зерен на молоке (масло, вода), которая варится на костре.
18а ...состоящий из капель (drapsaväms...)... — Согласно индийскому комментатору, drap sa- здесь «капля кислого молока».
21а ...изриса (ânnavâs...)... — Слово ânna- чаще употребляется в более общем значении «еда». У Уитни: «rieh in food».
27 ...непреходящесть! И анукрамани, и Уитни рассматривают это как отдельное предложение.
29 ...дождь в сто потоков... — Индийский комментатор считает, что этот и следующий стих сопровождает поливание костей из сосуда с многочисленными отверстиями.
36 ...в тысячу потоков... — Под этот стих кости спрыскивают водой.
37 ...поленница (kâsâmbu)... — Под этот стих кости складывают в яму в земле и родные покойного подходят на них взглянуть.
38 Здесь только будь... — Под этот стих в землю втыкают два зажженных куска дерева. Согласно индийскому комментатору, стихи 31-41 сопровождают ритуал поднесения умершим предкам поминальных клёцок из муки (pindapitryajna-).
39 Эти воды... — Стих сопровождает полоскание рта водой после подношения поминальной клёцки.
44 Это прежний... выход... — Стих произносится, когда тело готовятся везти на кремацию.