18 ...знающим объединения (?) (vidaganébhyah)... — Перевод условен. Предполагается, что это испорченная форма.
20 Брахман — См. в Словаре.
21а ...брдхманом (brahman-). — См. в Словаре.
Этот гимн, сходный по форме с предыдущим, посвящен восхвалению частей АВ, связанных с Атхарванами (см. в Словаре), практикующими в этом тексте белую магию.
Ланман в своем комментарии указывает, что числа, названные в перечне, в основном соответствуют гимнам, состоящим из определенного количества стихов и по этому принципу объединяемым в книги (kanda-). Так, гимны первых семи книг АВ, состоящие из коротких гимнов, покрывают числами 1-15, 19 и 20. Гимны средней части АВ (книги VIIIXIII) почти не отражены. Пады 29-30 относятся ко всему тексту целиком.
1 Атхарван. — См. в Словаре.
18 Большой книге (mahatkändaya)... — Согласно индийскому комментатору, предполагается вся веда. Сложное слово построено не по правилам.
22 Полустишиям (ekânrcébhyah)... — Перевод условен и следует индийскому комментатору.
23 Красным (rohitébhyah)... — Имеются в виду гимны книги XIII, которая названа этим эпитетом в Каушика-сутре.
24 Двум солнцам (süryabhyäm)... — Ланман поясняет, что это две части книги XIV, начинающиеся с гимна Сурье.
25 Вратьям (vrätyabhyäm)... — Снова две части, начинающиеся со слова «Вратья» в книге XV.
26 ...связанным с Праджапати (präjäpatyabhyäm)... — Имеются в виду две части книги XVI.
27 Всепобеждающему (visâsahyâï)... — С этого слова начинается книга XVII. ’
30 = XIX, 22, 21.