- Он пришел с... - Савн замолчал; он хотел возразить, что человек с Востока пришел с юга, но потом передумал и сказал: - Конечно, он пришел с востока - он ведь человек с Востока.
- И все же...
- Что ты еще о нем знаешь?
- Почти ничего, - признался Корал. - А ты его видел?
Савн немного поколебался, а затем ответил:
- Я кое-что слышал.
Корал нахмурился, словно не заметил колебаний приятеля.
- Говорят, он приехал на лошади, - сообщил он.
- На лошади? Я не видел лошади. И ничего о ней не слышал.
- А я слышал. Может быть, он ее спрятал.
- Но где он мог спрятать лошадь?
- В лесу.
- А зачем ему прятать лошадь?
- Откуда мне знать. Он человек с Востока, кому известно, что у него на уме?
- Но из того, что у него есть лошадь, вовсе не следует, что он имеет отношение к...
- А как насчет меча?
- У него действительно есть меч.
- Так ты его видел?
- Если бы Рейнса закололи, господин Ваг это заметил бы. Да и я тоже, если уж на то пошло. Но там не было крови, если не считать небольшой лужицы в том месте, где он ударился головой о дно телеги - после того, как умер.
- Откуда тебе знать?
- Господин Ваг может подтвердить.
На лице Корала отразились сомнения.
- Кроме того, у Рейнса нет никаких ран, - повторил Савн.
- Ладно, значит, он убил его, не пользуясь мечом. Разве из того, что он вооружен, ничего не следует?
- Ну, может быть, однако если ты отправляешься в путешествие, тебе обязательно захочется...
- Не забывай, он ведь пришел с востока. Так все говорят.
- Все говорят, что человек с Востока убил Рейнса?
- Ну, а ты считаешь, что это простое совпадение?
- Я не знаю, - ответил Савн.
- Ха. Если так, то я... - Но Савну так и не удалось узнать, что намеревался предпринять Корал в случае простого совпадения, поскольку он неожиданно замолчал и уставился на входную дверь.
Савн обернулся - и в тот же миг все разговоры в таверне смолкли.
На пороге стоял человек с Востока. Он казался совершенно спокойным в своем сером, как смерть, плаще.
ГЛАВА 3
Я за Старосту не выйду,
Будет на меня орать.
Я за Старосту не выйду,
Будет на меня орать.
Он заважничает сразу,
Будет женку обижать.
Эй-хо-ха, эй-хо-ха!
Шаг вперед, шажок назад...
Сохраняя полнейшую невозмутимость, он обвел зал надменным взглядом, но Савну показалось, что за черными волосами на верхней губе и в уголках рта прячется улыбка. Внимательно оглядев помещение, он переступил порог, медленно подошел к стойке и остановился напротив Тэма. Его негромкий голос разнесся на весь зал.
- У вас есть какой-нибудь напиток, который не имеет привкуса льняного семени?
Тэм взглянул на него, нахмурился, нервно переступил с ноги на ногу и почему-то бросил взгляд в зал. Затем откашлялся, но так ничего и не сказал.
- Насколько понимаю, ответ - "нет"? - сказал Влад.
Кто-то рядом с Савном тихонько проговорил:
- Нужно послать за его светлостью.
Интересно, кто должен послать за его светлостью? - подумал Савн.
Влад оперся на стойку и сложил руки.
Может быть, его жест означает отсутствие враждебных намерений, предположил Савн, или среди людей с Востока он имеет совсем другой смысл?
Влад повернул голову - теперь он снова смотрел на Тэма - и сказал:
- К югу отсюда находится утес на берегу реки. На реке довольно много народа, они купаются, моются, стирают одежду.
- Ну, и что с того? - сквозь зубы спросил Тэм,
- Ничего особенного, - ответил Влад. - Но если это Смолклиф1, то он довольно большой.
- Смолклиф к северу от нас, - сказал Тэм. - Мы живем ниже Смолклифа.
- Ну, тогда все понятно, - кивнул Влад. - Оттуда открывается очень красивый вид - на несколько миль. Могу ли я попросить немного воды?
Тэм оглядел людей, собравшихся в таверне, и Савну показалось, что он ждет совета. Наконец он взял чашку, налил в нее чистой воды из большого кувшина и поставил на стойку.
- Благодарю вас, - сказал Влад и сделал большой глоток.
- Что вы здесь делаете? - спросил Тэм.
- Пью воду. А если вы хотите узнать почему, вот мой ответ: все остальное имеет вкус льняного семени. - Он сделал еще несколько глотков, после чего вытер рот тыльной стороной ладони.
- Если ему здесь не нравится... - послышался чей-то голос.
- ...высокомерный, словно лорд, - тихонько проговорил другой.
Тэм откашлялся и открыл рот, затем закрыл его и снова посмотрел на своих гостей. Казалось, Влад ничего не замечает.
- Мне на глаза попался фургон, в котором везли труп. Тело вытащили наружу, опустили в большую дымящуюся яму и сожгли. Похоже на обряд.
Савну подумалось, что в наступившей тишине одновременно ахнули все, кто находился в таверне. Тэм нахмурился и спросил:
- А вам какое дело?
- Я успел разглядеть мертвеца. Лицо бедняги показалось мне знакомым, только я никак не могу понять почему.
Кто-то - очевидно, один из тех, кто участвовал в сожжении Рейнса пробормотал:
- Я вас там не видел.
Влад повернулся к нему, улыбнулся и сказал:
- Большое вам спасибо.
Савну самому захотелось улыбнуться, но он прикрыл лицо рукой, когда увидел, что всем остальным слова чужака не показались забавными.
- Вы его знали, не так ли? - спросил Тэм.
- Пожалуй, да. От чего он умер?
Тэм наклонился над стойкой и сказал:
- Может быть, вы сможете нам рассказать.
Влад пристально посмотрел на хозяина таверны, а потом обвел взглядом зал, после чего неожиданно рассмеялся, и Савн с облегчением выдохнул - он только теперь понял, что сидел затаив дыхание.
- Теперь все ясно, - сказал Влад. - Я никак не мог понять, почему все на меня смотрят так, словно я явился причиной какой-то страшной эпидемии. Вы решили, будто я убил того человека, а потом зашел в таверну, чтобы послушать, что горожане думают о печальном происшествии. И сам о нем заговорил, стараясь привлечь ваше внимание. - Он снова рассмеялся. - Мне все равно, будете ли вы считать, что я кого-то убил, но мне не нравится, когда окружающие недооценивают мои умственные способности. Ну и что вы намерены делать, друзья мои? Собираетесь забить меня камнями? Или призовете своего барона и попросите, чтобы он прислал солдат? - Влад покачал головой. - Стадо глупцов.
- Послушайте, - заговорил сильно покрасневший Тэм, - никто не утверждал, что это ваших рук дело. Мы просто думали, может быть, вы знаете...