Выбрать главу

Видя, что вампирам всё же удалось его задержать и не дать ему помешать отцам-вампирам забрать детей, Кирт недовольно посмотрел на оставшуюся теперь с ним один на один Стелию, потерявшую за минуту боя троих своих соплеменников.

Понимая, чем вызван недовольный взгляд атланта, вапирша победно усмехнувшись, стала злорадствовать:

- Что атлант, не смог ты спасти этих жалких людских детишек. Хотя пытался ты уж слишком усердно, что даже столько погубил моих партнёров по бизнесу.

- Так это у вас бизнес! - Сверкнул глазами Кирт. - Вот, до чего вы опустились. Раньше вы просто питались, сосали кровь, а теперь добываете пропитание для других. И чем же вам интересно платят?

- О, опять любознательность. - Было видно, что вампирша ни в какую не собиралась разглашать имевшуюся у неё информацию.

Не разворачиваясь, Кирт неожиданно ударил назад мечом, всадив лезвие в сердце тихо подкравшегося сзади вампира, от чьего приближения видимо и отвлекала его внимание Стелия. Выдернув с уже рассыпающегося вампира меч, Кирт печально вздохнув, поинтересовался:

- Тебя где сделали вампиром, на Земле или на Атлантиде?

Удивлённая и немного потрясённая таким вопросом, Стелия непонимающе посмотрела своему противнику в глаза, пытаясь в них прочитать истинную суть вопроса.

- Я с Атлантиды, как и ты. - Тихо и как-то печально, прошептала она, но уже следующие её слова звучали бодро и с вызовом. - И мне нравиться быть такой, какая я теперь есть. У меня есть сила, власть и могущество.

- И при этом ты шестириш на кого-то более могущественного. - Закончил за неё Кирт.

- Такого положение сословий и иерархия. - Напомнила ему Стелия, ни чуть не обидевшись на слова атланта. - Во всяком случаи, я выше этих людишек.

Взглядом полным не уважения и пренебрежения вампирша окинула собравшуюся внизу толпу.

- Выше их, но ниже меня. - Осадил её надменность и высокомерие Кирт. - И придерживаясь твоих правил, я сейчас тебя уничтожу.

Услышав вынесенный ей приговор, Стелия улыбнувшись, отрицательно покачала головой.

- А я так не думаю. Хотя, у тебя есть выбор. Или убить меня, или спасти вон того людского щенка?

Улыбаясь теперь победной улыбкой, вампирша показала глазами на кабинку, где Кирт оставил мальчика, бывшего недавно под наблюдением убитого им Овака. Именно к этой кабинке сейчас подлетал один из отцов-вампиров, собиравшийся забрать последнего оставшегося на аттракционе ребёнка.

Не раздумывая ни секунды, Кирт бросился к кабинке, чтобы спасти хоть этого малыша, мать которого, как он ей и приказал, по-прежнему висела на одной из балок аттракциона.

Достигнув, кабинки, одновременно с отцом-вампиром, атлант нанёс удар мечом, который хоть и не достал отца-вампира, но отогнал его от кабинки, не дав тому возможности схватить своими когтистыми лапами испуганную жертву.

- Ты его не получишь тварь! - Прорычал на зашипевшего отца-вампира Кирт, при этом лезвие его меча угрожающе блеснуло.

Издав громкий, ужасающий, раздирающий слух толи вопль, толи крик, с которым из разинутой клыкастой пасти на атланта подул мощный зловонный поток, заставивший его волосы затрепетать, а нос не довольно сморщиться, отец-вампир, приняв решение, развернулся и полетел прочь от аттракциона, вслед за своими собратьями, унёсшими восемь детей.

Посмотрев туда, где он оставил Стелию, Кирт увидел, что вампирши там уже не было. Осмотрев весь аттракцион, он понял, что та уже успела с него сбежать, уйдя от приготовленной для неё участи. Взглянув на ребёнка, Кирт успокаивающе положил ему руку на плечо.

- Не плачь малыш, всё уже позади. Больше никто тебя не обидит.

Засунув меч под куртку, он, неожиданно схватив ребёнка за руки, перекинул его себе на спину, обвив его ручонками свою могучую шею.

- Держись покрепче. Сейчас мы будем спускаться вниз. Только ничего не бойся. - Произнеся это, Кирт выпрыгнул из кабинки и, пролетев вниз пять метров, ловко ухватился за одну из перекладин. - Ну, как, не страшно?- Поинтересовался он во время этой первой секундной остановки у своего пассажира.

- Немножко. - Признался малыш. - Но это лучше всяких аттракционов!

- Ну, тогда держись, мы продолжаем спуск. Следующая остановка, твоя мама.

За пол минуты Кирт спустился до висящей на аттракционе матери мальчика, которая встретила их радостной улыбкой.

- Вы его спасли! - Облегчённо выдохнула она, с благодарностью посмотрев на Кирта.

- Как и обещал. - Улыбнулся в ответ атлант, хотя на сердце у него скребли кошки, ведь восьмерых детей ему так и не удалось спасти. - Вы ещё продержитесь здесь, или мне спустить вас тоже, вниз?

- Думаю, ещё продержусь. Хотя, лучше бы оказаться, наконец, на земле. - Честно призналась девушка.

- Тогда, тоже вешайтесь мне на спину. - Предложил ей Кирт. - Я спущу вас вниз обоих. Главное держитесь покрепче и ничего не бойтесь.

- Вы уверены, что сможете это сделать? - Засомневалась девушка, посмотрев вниз на землю, до которой было не меньше двадцати метров.

- Если бы не был уверен, то не предлагал бы. - Дал краткий и убедительный ответ Кирт.

Уже через несколько секунд он продолжил свой спуск по аттракциону, неся на своей спине мать с сыном, что было не под силу ни одному даже самому сильному и опытному скалолазу. Очутившись на земле, Кирт освободившись от своей живой ноши, двинулся на встречу бросившейся к нему Глории.

- Ты цел? Тебя не ранили? - Обеспокоено стала допытываться у него девушка.

- Я то цел. - Успокоил её Кирт. - Но вот детей спасти не удалось.

- А этот ребёнок, разве не в счёт! - Напомнила ему Глория, пытаясь унять печаль любимого.

- Они забрали восьмерых детей, и я ничем не смог им помочь. - Продолжал карать себя Кирт. - Удивительно, почему сегодня они действовали так открыто и масштабно? Они не дали мне возможности, взять всё под свой контроль.

- Но ты спас родителей этих детей. - Вновь напомнила ему Глория. - Если бы не ты, то сейчас бы уже никого не было в живых на этом аттракционе.

- Ты права. Но мне от этого не легче.

В этот момент к ним подбежала испуганная парочка, в которой Кирт и Глория узнали родителей Маргариты и Себастьяна.

- Мы видели, что вы только что спустились с аттракциона. - Дрожащим голосом обратилась к атланту мама Маргариты и Себастьяна. - На нём находятся наши дети, вы их не видели, как они там?

По растерявшемуся лицу Кирта, который не знал, как сообщить родителям, о том, что случилось с их детьми, Глория поняла, что нужно прийти любимому на помощь.

- Как вы видели, на аттракцион напали преступники. - Стала пояснять она. Прибегнув к ходившей сейчас среди зевак версии. - И все дети, что были на этом аттракционе похищены.

Услышав такую ужасную новость, мать детей чуть не упала в обморок, но её вовремя поддержал муж, посмотревший недоверчиво на спущенного только что Киртом с аттракциона мальчика, стоящего теперь с матерью в окружении полицейских.

- Но ведь тот ребёнок не похищен. - Заметил он не довольно и с подозрением, так как не верил в то, что только что услышал.

- Я успел его спасти. - Пояснил Кирт, решивший сам продолжить разговор.

- А зачем они похитили наших детей? - Начав плакать, поинтересовалась мать. - Им что нужен выкуп или ещё что-то? Ох, что же я не послушалась предупреждений мамы, о том, что сейчас обильно распространилось похищение детей. И вот это случилось с нами.- Было видно, что убитая горем мать, стала впадать в истерику. Но вот, неожиданно прояснившимся взглядом она с уверенностью посмотрела на Кирта. - Помогите нам, пожалуйста. Я знаю, вы можете их спасти. Пожалуйста, спасите моих детей! Верните их нам!

Видя, что разыгравшаяся драма стала привлекать к себе много внимания столпившегося возле аттракциона народа, Глория, взяв Кирта под руку, стала подталкивать его прочь от аттракциона. Причём он и сам уже заметил, что к ним направились четверо полицейских, с которыми он уж ни как не желал беседовать. Но прежде чем удалиться и раствориться в толпе, Кирт посмотрев на родителей Маргариты и Себастьяна, произнёс:

- Я сделаю все, что в моих силах и возможностях, чтобы вернуть вам ваших детей.