Выбрать главу

Она спрашивала, можно ли ей остаться няней, а он не разрешил, желая порвать в своей ярости узы, связывающие их, желая, чтобы она ушла из их жизни навсегда… Но Майкл любил ее и нуждался в ней.

Форчен был бессилен. Он видел, насколько они близки. Майкл безоговорочно повиновался Клер. Когда ему было больно, он искал защиты и понимания у нее.

О'Брайен подошел к ним.

– Он спит. Я возьму его, – сказал он, наклоняясь, чтобы взять Майкла на руки. Форчен встал на колени, осторожно положил мальчика на покрывало и откинул ему с лица волосы. – Надеюсь, он не обижается, что я причинил ему боль.

– Нет, конечно. Завтра он успокоится. Мне не следовало разрешать ему снимать ботинки.

Форчен погладил Майкла по голове и встал. Он засыпал догорающий костер и засунул нож в ботинок. Клер достала иголку и нитку, склонила голову над рубашкой.

– Скоро ночь.

– Знаю. Я уже с трудом вижу, что делаю, – ответила она, не поднимая головы.

О'Брайен посмотрел в сторону болот, затем в противоположную сторону, откуда они недавно приехали, и потом направился к своим вещам. Он достал из мешка одежду, принес ее к дереву и, встав на колени, начал запихивать в свое пальто другую одежду. Форчен взглянул на Клер и заметил, что она наблюдает за ним.

Он затолкнул одежду в рукава пальто. Затем приставил набитое тряпьем пальто к дереву, закинул сверху рубашку, а поверх нее положил шляпу.

– Этим никого не провести, – спокойно отметила Клер.

– В темноте это будет похоже на меня.

– Для чего это делать, если мы будем дежурить?

– Не думаю, что сейчас мы будем дежурить. Но он может напасть на нас и до наступления утра. А сейчас, пока еще темно, я положу Майкла на твое покрывало, а сюда брошу чучело, чтобы создалось впечатление, что здесь кто-то спит.

Форчен достал и, подойдя к одеялу, на котором сидела Клер, протянул ей винтовку, негромко сказав:

– Возьми оружие и оставайся рядом с Майклом. Так ты будешь в безопасности. А я пойду посмотрю вокруг. В темноте меня не будет видно.

Он подошел к Майклу, осторожно взял его на руки и положил рядом с Клер. Потом вернулся, бросил на покрывало Майкла еще тряпок, а девушка бросила ему свое шитье. На спальном месте образовалась горка из одежды. Когда он достал свои шпоры и скрылся в темноте, у Клер по телу пробежали мурашки от страха перед возможными событиями.

Во мгле были видны только яркие огоньки светлячков, и слышалось громкое кваканье лягушек. Оставшись одна, девушка положила руку Майклу на плечо и постоянно оглядывалась по сторонам. Теперь вода в болоте казалась совершенно черной, на нее невозможно было смотреть без страха. К тому же Клер боялась, что поблизости водятся аллигаторы.

Она взвела курок, готовая в любой момент защитить Майкла. Она сидела и смотрела на чучело в рубашке и шляпе. Если подойти поближе, то сразу можно понять, что это – муляж, но на расстоянии, может быть, он и похож на Форчена, сидящего у дерева.

– Я устала. Думаю, сегодня я лягу спать пораньше. Мне вспоминается давнее, еще довоенное, время, когда я была маленькой девочкой, – отчетливо произнесла Клер на случай, если Гарвуд где-нибудь поблизости, надеясь, что ее болтовня убедит его, что Форчен и на самом деле слушает ее. В полной тишине она рассказывала о своем детстве, не отрывая пальца от курка винтовки.

Сквозь дружный рев лягушачьего хора до нее донеслось позвякивание. Оно было едва различимым, но Клер услышала его. Она вспомнила, что О'Брайен взял с собой шпоры. Затаив дыхание, она напрягла слух и окинула взглядом местность. В нескольких ярдах от нее уже невозможно было что-либо увидеть. Она напряглась, выжидая, и потом услышала новый звук. Волосы от страха встали дыбом.

Вдруг послышался какой-то шуршащий звук, а потом громкий удар. Она посмотрела на чучело – сквозь него прошел нож и воткнулся в ствол дерева.

Вскочив на ноги, Клер вскинула винтовку, но в это время прогремели два выстрела, и в воздух взлетели клочья тряпья, оставшиеся от чучела.

– Положите ружье, мисс, иначе вы – покойница, – раздался в темноте чей-то равнодушный голос, и Клер узнала Гарвуда, когда он подошел поближе. В руке он держал пистолет, направленный на нее.

ГЛАВА 10

– Только не трогайте нас, – попросила Клер и, опустив винтовку на землю, подняла руки.

– Разбуди мальчишку. Теперь вы пойдете со мной.

– Гарвуд, – откуда-то слева от Клер раздался голос Форчена.

Наемный убийца развернулся и пальнул из пистолета в темноту. В этот же момент Клер увидела вспышку от выстрела револьвера Форчена. Когда Гарвуд упал, она подняла винтовку.

– Мама?!

– Все в порядке, Майкл, – сказала она, направив винтовку на неподвижное тело, лежавшее на земле. Из-за деревьев выскочил О'Брайен, держа в руке оружие.

Пока он присел на корточки у тела Гарвуда, Майкл поднялся, и Клер крепко прижала мальчика к себе.

Форчен посмотрел на нее.

– Гарвуд мертв. Он не будет больше доставлять нам волнений. Седлаем лошадей и отвезем его тело в ближайший город. Майкл поедет со мной, а тело я положу поперек седла его лошади.

Клер кивнула головой, погладив Майкла по плечу.

– С тобой все в порядке? – спросила она Форчена.

– В моей фуражке появилась новая складка, – небрежно ответил он, заталкивая пистолет в кобуру.

Через полчаса они собрались и двинулись вперед. Зная, что Гарвуд больше не угрожает им, Клер почувствовала облегчение. Неожиданная встреча с ним ошеломила ее – все произошло очень быстро. Через несколько минут она увидела, как Майкл откинулся на грудь Форчена, и поняла, что он снова заснул.

– Слава Богу, что он не проснулся окончательно, к тому же было очень темно. Он никогда прежде не видел человека, который стреляет.

– В Атланте ему не придется видеть ничего подобного.

– А ты не ожидаешь сопротивления со стороны Тревора Венгера?

– Думаю, что он попытается… Он не оставит это дело…

Голос Форчена звучал холодно и твердо. Клер задумалась о предстоящих трудностях. Как все это повлияет на Майкла?

– Ты уверен, что не сможешь как-нибудь уладить дело с дедом? У него ведь нет причин не разрешать мальчику остаться с тобой.

Форчен резко повернул голову.

– Он будет против… Потому что хочет моей смерти… Он один из тех, кто избил меня хлыстом. Тревор надеялся, что я умру. Венгер ненавидит меня за то, что я женился на его дочери, увел ее от богатого человека, за которого он хотел выдать Мерили замуж.

Ошеломленная, Клер уставилась на него. Она понимала, что отец может быть равнодушным и бессердечным, его могут не волновать чувства дочери, как в случае с ее собственным отцом. Но у нее не укладывалось в голове, как человек может желать смерти отца своего внука. Она вздрогнула, вспомнив ужасные шрамы на спине Форчена.

– Я – янки… Янки женился на Мерили, когда, по мнению Венгера, у меня было мало денег. Он презирал меня. И Майкла он хочет забрать только из-за своего эгоизма. Человек, заботящийся о ребенке, никогда не будет нанимать убийцу, чтобы доставить ему этого малыша.

Клер ехала молча, в мыслях соглашаясь со словами Форчена. Что же за чудовище этот Тревор Венгер? Как у такого человека могут быть кровные узы с Майклом?

Ранним утром они въехали в маленький городок штата Луизиана. На улицах не было ни души. Только горел свет в окнах салунов. Участок шерифа и тюрьма оказались закрытыми. Форчен остановил лошадь и осторожно спешился, поднимая Майкла с седла.

– Подождите меня здесь, я постараюсь отыскать кого-нибудь из участка.

Клер слезла с лошади и села на обочину дороги, Форчен встал на колени и положил рядом с ней Майкла – голова мальчика лежала на коленях у девушки. Она взглянула на О'Брайена – их лица были совсем близко.