Выбрать главу

— Радист — Питер Некерманн — не верит в твою смерть. По крайней мере мне так показалось. — Эльза нахмурилась. — Ты ничего ему не говорил? — Она слабо улыбнулась. — Наверное, он не верит, что тебя так просто можно убить. — Посмотревшись еще раз в зеркало, она нацепила очки. — Если бы я действительно так выглядела, ты бы обратил на меня внимание?

Уогрейв поцеловал ее в губы.

— Об этом тоже не стоит докладывать Халлеру, — с нарочитой строгостью предупредил Гарри. — Он отрицательно относится к сожительству агентов.

— Мне пора идти, — сказала Эльза. — Господи, чуть не забыла! Швейцарские пограничники арестовали трех убийц, которые сели на поезд в Кьяссо. — Она рассказала ему о случившемся, но реакция Уогрейва удивила Эльзу.

— Слишком просто, не так ли? — спросил он. — КГБ работает гораздо лучше. Все это похоже на отвлекающий маневр, чтобы заставить нас успокоиться. — В голосе Уогрейва звучала тревога. — Постарайся убедить Халлера, что инстинкт подсказывает тебе: нас поджидает опасность. Он может расслабиться, узнав об аресте бандитов. — Уогрейв постучал пальцами по столу. — В следующий раз стучи именно так — я буду знать, что это ты. И обязательно постарайся убедить Халлера. Я чувствую надвигающуюся опасность…

Когда «Атлантический экспресс» остановился на станции Лугано, три пары радиодетекторных фургонов патрулировали улицы города. Машинами руководил сам полковник Шпрингер.

— Если кто-нибудь постарается связаться по радио с секретной базой Шарпинского в Цюрихе, то его передатчик должен находиться недалеко от станции, — проинструктировал Шпрингер своего заместителя капитана Теодора Хорнера.

Хорнер, сорокалетний мужчина с рыжими волосами и бровями, смотрел на безлюдную площадь. Слева находился фуникулер, по которому можно было спуститься прямо на станцию.

— Мне пора, — сказал полковник. — Экспресс прибывает через две минуты.

Сбежав по ступенькам вниз, полковник подождал, пока охранник откроет ему входную дверь, и направился через площадь к фуникулеру. Как только он оказался внутри кабины, двери закрылись, и она двинулась через туннель к станции. Из сообщения Некер- манна Шпрингер уже знал об аресте трех вооруженных итальянцев. «Один ноль в нашу пользу», — подумал он, направляясь к платформе, к которой подходил «Атлантический экспресс».

На этой станции никто из новых пассажиров не сел на поезд. Шпрингер не знал, выйдет ли Уогрейв, чтобы поговорить с ним, или нет. Халлер категорически запретил сообщать о смерти англичанина. Ему не хотелось накалять и без того сложную обстановку. Швейцарец наблюдал, как дверь одного из вагонов открылась, и двое полицейских вывели на платформу троих итальянцев в наручниках. Следом за ними спустился еще один швейцарский пограничник, и все они отправились к ожидавшим их полицейским машинам.

Сбоку от дороги стоял зеленый «фольксваген» с потушенными фарами. Шпрингер подождал, пока экспресс тронется с места, бросил взгляд на зеленый «фольксваген» и подумал, что машина скорее всего принадлежит кому-нибудь из ночной смены. Шпрингер направился к фуникулеру, который доставил его на площадь Чокарро. Через несколько минут его люди начнут допрашивать трех арестованных итальянцев.

Сидящий за рулем зеленого «фольксвагена» Франко Бизани, помощник менеджера одного из небольших банков в Лугано, наблюдал, как троих итальянцев сажают в полицейские машины. Он видел, как высокий, стройный мужчина направился к фуникулеру, но ни придал этому никакого значения. Подождав, когда полицейские машины скроются из виду, он включил огни, завел мотор и направился в город.

Через три минуты он был уже дома. Открыв заднюю стенку буфета, за которой был спрятан передатчик, он стал передавать заранее приготовленную шифровку. Бизани был самоуверенным человеком. Хотя он и посмотрел на часы, но не стал устанавливать таймер на две с половиной минуты. Он считал это необязательным. Медленно и педантично Бизани принялся посылать важную шифровку.

Полковник Шпрингер уже вернулся в свой кабинет, когда два радиодетекторных фургона засекли передатчик Бизани. Операторы разворачивали антенны, пытаясь определить его местонахождение. На столе Шпрингера зазвонил телефон, и капитан Хорнер снял трубку.

— Передатчик на площади Данте.

Через несколько минут полковник Шпрингер в сопровождении трех полицейских в штатском уже бежали по улице к площади Данте. Возле одного из домов уже стоял полицейский в форме. Используя отмычку, он открыл дверь.

— Четвертый этаж, — сообщил он полковнику Шпрингеру. — Один из моих людей уже наверху.