Выбрать главу

Уогрейв нервничал. С одной стороны, он знал, как важно доставить Роберта Фрея живым. В своем сообщении Анна Маркое указала, что он возглавлял коммунистическую ячейку в Андерматте. Но, с другой стороны, он не мог бросить управление вертолетом — Эльзе самой придется иметь дело с коварным швейцарцем.

Засунув «смит энд вессон» за пояс, Эльза сняла шлемофон и приготовилась втаскивать швейцарца в кабину. Его лицо уже появилось в проеме двери. Ей показалось, что швейцарец удивился, увидев перед собой женщину. Но за лыжными очками она почти не видела выражения 'его глаз. Эльза знала, что от этого человека можно ожидать что угодно.

Собрав последние силы, она втащила Фрея в кабину. Быстро осмотревшись, Фрей увидел, что пилот занят управлением вертолета, а сидящий рядом с ним радист передает сообщение по рации. Он потянулся за пистолетом, спрятанным за обшлагом, но в этот момент Эльза, захлопнув дверь, наставила на него «смит энд вессон». Вертолет резко бросило в сторону, и Эльза упала, выронив оружие. Фрей всем своим весом навалился на нее, схватив ее рукой за горло.

Нащупав лежащий на полу железный крюк, она Схватила его и зацепила им за шею швейцарца. Чувствуя, как острие крюка упирается ему в кадык, Фрей захрипел. Задыхаясь, Эльза закричала по-французски:

— Отпусти меня или я разорву твое горло…

Фрея испугал не столько крюк, сколько выражение глаз Эльзы. Он понял, что она исполнит свою угрозу.

— Без лишних движений, — процедила сквозь зубы Эльза. Поднимаясь вместе с Фреем, она продолжала держать его крюком за шею. В этот момент швейцарец почувствовал, как в спину ему уперлось дуло пистолета и услышал голос Макса Брудера:

— Только рыпнись, и ты — покойник…

Через две минуты Роберт Фрей уже лежал связанный по рукам и ногам. Эльза, обнаружившая у швейцарца спрятанный пистолет, не церемонилась, завязывая узлы. Повернув его на спину, она помахала перед его лицом железным крюком.

— Без фокусов…

Развернув вертолет, Уогрейв на максимальной скорости направился навстречу «Атлантическому экспрессу». В тот момент он еще не знал, что захватил резидента советской разведки в Швейцарии; не знал он и о том, что, получив сообщение от Брудера, полковник Шпрингер отослал две шифровки — одну в Андерматт, а вторую в Цюрих бригадиру Траберу. Через несколько часов патрульные машины в Женеве, Лугано и других городах направились по адресам, принадлежащим друзьям и знакомым Роберта Фрея. Людей поднимали с постели и подвергали допросам. Через пять дней вся агентурная сеть Роберта Фрея была уничтожена. Но в тот момент Уогрейв думал о лавине, ползущей по склону горы, и «Атлантическом экспрессе», поднимающемся вверх по извилистому участку дороги.

19. Лавина

Будучи блестящим организатором, Роберт Фрей понимал, что даже самые надежные планы могут закончиться провалом. Операция по уничтожению «Атлантического экспресса» зависела от точного расчета времени — поезд должен находиться в определенном месте, чтобы его накрыла разрушительная волна лавины.

Поэтому Фрей расставил людей из своей подпольной организации в тех местах железной дороги, где поезд должен замедлять ход из-за слишком крутых подъемов. Фрей рассчитал наиболее вероятное движение лавины и знал, на какой участок дороги обрушится основная масса снега. Оставалось лишь сделать так, чтобы «Атлантический экспресс» находился именно там.

Получив сигнал тревоги с вертолета Уогрейва, полковник Шпрингер стал действовать со своей обычной решимостью и энергией. Он занимал четвертое купе вместе с Юргеном Таллом. Склонившись над картой, он обвел ручкой участок дороги.

— Здесь Вассерхорн, — сказал он своему помощнику. — Если лавина дойдет до железнодорожного полотна, основной удар придется по этому участку.

Мы как раз в центре, — заметил Талл.

— Возможно, мы успеем покинуть опасный сектор, — ответил Шпрингер. — Позвони машинисту по телефону и скажи, чтобы он увеличил скорость до максимума…

Талл побежал по коридору на узел связи, где был установлен прямой телефон с машинистом. Оставшись один в купе, Шпрингер выключил свет, поднял штору и опустил окно. Не обращая внимания на обжигающий холод, он наблюдал за леденящей душу картиной.

Лавина медленно приближалась подобно гигантской волне. Шпрингер видел, как она накрыла находившийся на ее пути лес. Огромные деревья ломались, как спички. Но он содрогнулся, увидев дальнейшее. Лавина достигла огромного выступа скалы. Вместо того, чтобы обогнуть его, оползень оторвал его от скалы и потащил с собой. Шпрингер понял, что это не обычная лавина, несмотря на столь внушительные размеры. Где-то на склоне Вассерхорна образовалась трещина… Он обернулся, услышав, как в купе вернулся Талл.